Есть одна легенда, полная тайн, связанная с девушкой и ее прекрасным пением.
По легенде, имя этой девушки и название скалы близ реки Рейн, вместе звучат, как "Лоре Лей". Лорой по преданию зовут девушку, а "Лей" ничто иное, как шиферная скала, в переводе с немецкого. Все вместе "Лоре Лей" - "Лорелей", - "скала Лоры" - "Loreley" или Lorelei.
Иначе, Лур-лей - " lureln", от немецких слов "lureln" + " ley", что по местному наречию "шептание" + "скала" - "шепчущая скала". Эффект "шептания" возникал, создаваемый звучанием, перекатами речного потока, от наличия порога. Тот порог существовал в суживающемся участке реки Рейн, до начала XIX века.
Так появилась легенда о поющей прекрасной деве-фее, голос который завлекал, подобно мифической Сирене, проплывающих в челноках рыбаков и те, заслушавшись, забывали о своей лодке и разбивались о скалу.
Легенда эта очень красивая. Также были написаны стихи. Первые стихи созданы поэтом Клеменсом Бретано в 1801 г., вдохновленным необычным названием скалы "Лорелей" и теми живописными местами - баллада "На Рейне в Бахарахе" из романа Годви.
Позже появилось стихотворение Генриха Гейне в 1824 г. Это стихотворение считается в Германии народным. Его интерпретацию можно увидеть в переводах А. Блока, С. Я. Маршака, Вильгельма Левика.
По легенде, все знали прекрасную дочь рыбака Лору, поющую красивые песни, которые нравились юношам и те заслушивались, пока она пела, юная и златоволосая. Однажды, был влюблен славный рыцарь, увидев девушку впервые. Напрасно ждал ее отец домой в тот вечер. Рыцарь взял Лору к себе в замок Штальэк, что наверху горы. Не приглянувшись матери молодого человека, без приданного и богатого родословного, та уговорила сына уехать к невесте и прогнала, тем временем, девушку прочь. Юная особа плутала, пока не вышла к берегу Рейна, желая утопиться. Но живший на глубине водный царь, Бог Рейна, затаивший на людей злобу, что забыли о нем и не несут даров, не кланяются и не испрашивают удачной рыбалки, склонил красавицу петь, пока плывущие мимо в своих челноках рыбаки не заслушаются ее голоса и не погибнут в пучине водоворота. Он помог приобрести дар, благодаря которому местные жители стали девушку считать колдуньей и боялись мимо плавать.
Рыцарь, увидев, что Лора ушла, затосковал и не простил матери поступка. Он уехал воевать, а когда вернулся, старая графиня не дождалась и умерла, в замке все обветшало.
Пошел юноша туда, где впервые увидел возлюбленную. Услышав легенду о Лорелее, взял челнок и поплыл туда, где на отвесной скале, куда никак не добраться человеку, пела заколдованная Лора. Услышав ее голос, окликнул ее... Утопая в водовороте, рыцарь не пытался выплыть. А Лора вспомнила голос своего любимого и была расколдована. Пытаясь подать руку тонущему рыцарю, упала тоже в реку, они утонули вместе. И подводный дворец Бога Рейна рухнул, в тот же миг.
Скалу же по сей день называют Лорелей, в память о поющей там когда-то Лорелее.