Вспомнил только одну песню Владимира Семёновича Высоцкого, в которой упоминается еврей - Мишка Шихман, который вдвоём с русским приятелем хотел отправиться в Израиль:
Он кричит: "Ошибка тут! Это я - еврей!". А ему: "Не шибко тут. Выйди из дверей!"
Мишка Шифман башковит, у него предвиденье. Ну что мы видим, говорит, кроме телевиденья? Смотришь конкурс в Сопоте и глотаешь пыль, а кого ни попадя пускают в Израиль! Я в порядке, тьфу-тьфу-тьфу, Мишка пьёт проклятую... говорит, что за графу не пустили - пятую. Да, нет уж пятой графы, и Сопот уже не тот. Сейчас бы Мишка наверное, так сказал: "Смотришь Евровидение, попивая квас, и не отличаешь, кто гей, кто..."
Мои любимые - "Антисемиты" и "Не состоялось" (Мишка Шифман)
Песню же "Кругом одни евреи" мог бы спеть и Высоцкий, теоретически, в компании, да под водочку.
Как не гадай, ни одной дошедшей до наших дней записи нет, часто это просто подделки "под Высоцкого", типа этой<object width="100%" height="30"><param name="movie" value="/js/player.swf?noinfo=yes&titles=&soundFile=http://ololo.fm/download/387f4d0803d084423892259b8dd27e5a522cd219/313235303832323032/3239373637313833/mp3/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_-_%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC_%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B8_%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B8_%D1%81_%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B0_ololo%28fm%29.mp3" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed wmode="transparent" src="/js/player.swf?noinfo=yes&titles=&soundFile=http://ololo.fm/download/387f4d0803d084423892259b8dd27e5a522cd219/313235303832323032/3239373637313833/mp3/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_-_%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC_%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B8_%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B8_%D1%81_%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B0_ololo%28fm%29.mp3" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="290" height="30" /></object>
Но я не утверждаю, что Владимир Семёнович пел исключительно свои песни.
Мне очень нравится в его исполнении "Среди миров" И. Анненского<object width="100%" height="30"><param name="movie" value="/js/player.swf?noinfo=yes&titles=&soundFile=http://ololo.fm/download/f3e7a4d6bd172e280547ed53f8fde0d6522cd2e4/3634303235333835/3238373934363531/mp3/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_-_%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8_%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%92_%D0%A1%D0%B8%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BB_%D1%81_%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B0_ololo%28fm%29.mp3" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed wmode="transparent" src="/js/player.swf?noinfo=yes&titles=&soundFile=http://ololo.fm/download/f3e7a4d6bd172e280547ed53f8fde0d6522cd2e4/3634303235333835/3238373934363531/mp3/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_-_%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8_%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%92_%D0%A1%D0%B8%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BB_%D1%81_%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B0_ololo%28fm%29.mp3" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="290" height="30" /></object>
ксати, сравните с предыдущей записью - слышно же разницу.
К злопыхателям
У Пушкина африканские корни, и всё же глупо отрицать, что он великий русский поэт и писатель, не?
Если же рассмотреть генеалогию Высоцкого В.С., его дед действительно был из евреев, поскольку принадлежность к этой национальности определяют по матери - Вольф Шлиомович, по матери Бульковштейн.
Нина же Максимовна, мать поэта, урождённая Серёгина, истинно русская женщина.
А то, что вы считаете его евреем, таки придаёт нам ещё большей гордости за свой народ ;)
Специально, умышленно проверять друзей, создавать для них проверочные ситуации - это подлость самой последней степени. Высоцкий пел не об этом. Речь у него идет о том, что, в принципе, можно делать выводы о друзьях в критических ситуациях, но эти ситуации должна преподнести сама жизнь.И, кстати, осмелюсь здесь с Высоцким не согласиться. Он пишет, что если "парень в горах – не ах,
Если сразу раскис – и вниз, шаг ступил на ледник – и сник, оступился – и в крик", то, значит, он как бы тебе и не друг. Чушь собачья. Высоцкий был живым человеком, поэтому мог ошибаться вплоть до чуши, да простят меня поклонники поэта.Доказывается элементарно: а если человек просто по природе своей боится высоты, и к тому же слаб физически, и что?Из-за этого он сразу и не друг?Психология не очень разумная, извиняюсь.Есть очень много прекрасных людей, которые могут быть надежными друзьями, но при этом они могут бояться высоты, бояться собак, темноты, быть слабыми и т.д. И что с того?Главный признак, что человек тебе не друг - это умышленное предательство, и об этом в песне у Высоцкого ничего не говорится.
Я думаю,что смысл песни он хотел показать несколько другим способом.На мой взгляд речь шла о том,что с ненадежным человеком очень проблематично и не желательно идти в горы.Поскольку понятно,что такой ненадежный человек ни при каких условиях не сможет помочь.Он просто не тот.А если человек не лазит по горам - это лично его выбор.Ведь для такого отношения есть много причин - кислородное голодание,человек банально не выносит высоту,или здоровье человека просто не позволяет выбрать этот вид спорта или работы.И человек просто не выбирает это.Поскольку знает и понимает,что ничего хорошего для его организма эти нагрузки не принесут.А что касается того,что в одной связке оказался и не помог,когда человек нуждался в помощи.То здесь вероятно шла речь уже о жизни или смерти.Здесь очень уместна пословица - Друг познается в беде.Но,и она подходит весьма косвенно,потому что скалолазы совсем не обязательно могут быть друзьями.Просто жизнь так распорядилась,что они оказались вместе в связке.И здесь уж ничего не поделаешь.А порой получается так,что самый близкий друг может предать в самый неподходящий момент,а человек совсем не являющийся другом может рисковать жизнью.Как здесь разберешься с первого раза? Жизнь слишком непредсказуема.
Детям солдат и офицеров Красной Армии, судя по песне В.С. Высоцкого, не особенно повезло. Как следует из предшествующих куплетов и фразы "до высоких широт...", хлебнули они "прелестей" уголовного мира. Высокие широты в СССР - это северные и приполярные регионы, где было сосредоточено большинство лагерей (совсем не пионерских). То есть разошлись дети войны по тюрьмам и зонам.
Все фильмы не смогу указать,но насколько я помню, это "Вертикаль", "Стрелы Робин Гуда", "Опасные гастроли", "Я родом из детства", "Хозяин тайги", "Сказ про то, как царь Арапа женил", "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго".... Небольшой куплет Высоцкий спел в знаменитом фильме "Место встречи изменить нельзя".. но это кажется даже не его песня...
Я, несомненно, понимаю, что у каждого в приоритете свой "вкус и цвет", свои ощущения, свой эмоциональный отклик, свои кумиры и пр…
Потому - ИМХО, исключительно мое личностное мнение, не претендующее на всеобщее понимание и принятие.
Я, правда, в вопросе не совсем поняла термин "привлекательна (версия)", потому буду исходить из сермяжного "какая версия лучше" (в моем восприятии).
Прослушала различные каверы и версии (некоторые с большим трудом) - подражания, собственные версии, версии с "горе"-аранжировками<wbr />, версии опопсованные, исполнения с надрывом, исполнения с претензией на душевность, исполнения с претензией на трагичность и чувственность, исполнения с пережатой пафосностью, исполнения разухабистые, исполнения с криво перекроенной мелодией (видимо исполнители перекошенных мелодий решили, что оригинальная, у Владимира Семеновича хуже), исполнения с перекошенным текстом (вообще полнейший аут)… И такое впечатление, что многие из них знают как петь песни Владимира Семеновича лучше самого Владимира Семеновича… И за всеми эти "я так вижу" совсем не остается самого Высоцкого… грустное впечатление…
Владимир Семенович пел свои песни (в том числе и "Я несла свою беду") не только лишь голосом, он пел Душой, обнаженными нервами, потому наверное от его голоса и такие пронзительные впечатления. Впечатления от перепевок песен Высоцкого в большинстве своем удручающе тягостные. В отношении "Я несла свою беду" - так же.
По поводу "Беды" - в моем понимании это не надрыв и не скулеж, не жалобное нытье, не пафосный плач, не широта и мощь и пр…, как преподносят это многие перепевщики.
Беда это пронзительно-горестн<wbr />ая исповедь Души о мгновенном проблеске счастья, с горькой безысходностью неизбежного одиночества "на вечный срок". Это печаль сочащаяся из оголенных нервов, тихо и нескончаемо. Это живой цветок омытый слезами росы, а не красиво слепленная его копия со стразами. Это кожа тихо истекающая щемящей болью, а не накинутые на нее косухи с заклепками и балахоны с рюшами. Это шелест обнаженной Души, а не демонстрация вокальных данных, изысков аранжировок, и уж точно - не игра на публику, не стремление произвести впечатление..
И конечно, именно Владимир Семенович, доносит до слушателей “Беду” так как никто другой.
Все же перепевы и каверы - подделки чувств Высоцкого, подделки под Высоцкого и под Влади, более или менее убедительные, но далекие от оригинала. Лишь "Беда" Марины Влади звучит в унисон с автором, и не удивительно, ведь Мариной песня в студии записывалась долго и трудно, под личным руководством Высоцкого, абсолютно без поблажек, который добивался звучания от любимой женщины не как "я так вижу", а именно выражения тех чувств, которые он сам заложил в песню, максимально созвучных ему самому, его Душе, при этом, при полном взаимопонимани. Потому "Беда" от Марины Влади - лучшая после "Беды" от самого Высоцкого, потому как звучит как эхо самого Высоцкого.
Все же прочие - лишь исполнители, не живущие, не "болеющие" "Бедой", а исполняющие публике варианты ее от "собственного видения"… ну как же песня "крутая", топовая, красивая, самого Высоцкого - почему бы и не выдать собственную версию… Конечно, их версии имеют право быть.. Но привлекательными я бы эти версии не назвала, так как в них очень много отсебятины и очень мало Высоцкого. Я вообще считаю, что нет исполнителей которые могут петь песни Высоцкого хотя бы приближенно к нему, не говоря уж о том чтобы на его уровне. Потому что удивительно гармоничное единение смысла, слога, мелодии, совершенно неповторимого тембра голоса и интонаций, пропущенных через каждую песню чувств и страсти - именно так как это мог он, больше никому не дано.
________________<wbr />_________________
на всякий случай, еще раз - исключительно мое мнение, имеющее право быть.
и, да - ни к кому из перепевщиков не испытываю личной неприязни