А почему были? Разве сейчас их нет? Да, слово английское, но легко переводится и на русский язык. "Cow" - просто корова, а "Boy" - мальчик или юноша, просто парень. Что это означает? Элементарно - юноша при коровах, то есть пастух. Не так ли? А разве коровы в наши дни перевелись? Или они теперь сами пасутся без присмотра? Хотя, стоп... Честно говоря, в горах Карачаево-Черкесии мне доводилось видеть таких самостоятельных животных, которые сами утром выходят из стойла и отправляются на пастбище, сами потом возвращаются на дойку. Но это только там, где горы уже достаточно высокие и посторонним лицам будет крайне затруднительно подобраться к животным с целью кражи. А в остальных местах даже там по-прежнему трудятся пастухи, которые ранним утром собирают по дворам своё стадо, внимательно присматривают за ним в течение всего летнего дня, а вечером сопровождают рогатых, пока самая последняя Бурёнка не зайдёт в свою калитку.
Кстати, тамошние ковбои не плохо зарабатывают на такой работе, с одной стороны. Но, с другой, они и отвечают рублём за каждую потерю парнокопытного. Да и работа у них лёгкая только на первый взгляд - далеко не каждый с такой справляется и далеко не каждому её доверяют.
1) Hello! It's Donna. I am calling you about the project that you sent me yesterday.
Думаю, что возможен также вариант:
Hello! It's Donna. I called you about the project that you had sent me yesterday.
2) Does the client want a bigger room?
3) Now I am designing the vehicle's engine.
4) How do new technologies change the world?
или же
How have new technologies changed the world?
5) We are still working on some of the physics.
6) Arches and columns appeared in many buildings some centuries ago.
7) Why is the budget so low?
или
Why was the budget so low?
8) Flat ceiling does not waste energy.
9) Did they attend an extra year of college last year?
10) Porcelain tiles are more decorative than ceramic.
Времена могут быть царские, военные, революционные, тревожные, безмятежные, беззаботные, безвозвратные, упущенные, пропущенные, советские, кризисные, счастливые, сегодняшние, безрадостные, печальные, отличные.
Кетцалькоатль по аналогии больше похож на одного из драконов Китая, если разбираться именно по полному переводу этого слова. Кецаль или же кетсаль (кетцаль, квезаль) - небольшая птица с ярким изумрудным оперением, а коатль - на языке ацтеков означает "змея". Этот бог, ессли его так можно назвать, был кем-то для жителей американского континента очень значимым, его не зря обожествили, а может он и был богом... По крайней мере пернатый змей в представлении других народов был уже драконом. А драконы по сказкам и легендам не уживались с людьми в Европе, и их истребляли как могли. Что они из себя могли представлять - совсем не понятно. Если в Китае драконы тоже обожествлялись, то может означать, что Кетцалькоатль, собираясь домой, все-таки отправлялся не в Европу. Но ждали его все же почему-то на восточном побережье. Возможно все-таки, что этот человек, если он был человеком, явно был не европейцем, а скорее всего выходцем из Китая, знающим агрономию, химию (что как раз и сходится с китайцами) да и многое другое... Даже возникает подозрение, что это был ученый из будущего, попавший туда на летающей машине. Ну а вообще Кетцалькоатль был одним из богов пантеонов цивилизаций Центральной Америки и в Теотиуакане олицетворял плодородие и землю и подчинялся Тлалоку, богу воды.
одно из ярких впечатлений детства... лима, 5 на 5 метров посреди огромного озера, а там шпалы с рельсами....