Русалочка стала из самых известных символов Копенгагена и всемирно известной достопримечательностью для туристов. Статуя <<Русалочка>> изображающая персонажа из одноименной сказки Ганса Христиана Андерсена находится в порту Копенгагена. Высота Скульптуры 1,25м-ов и весит около 175 кг. И так как эта статуя привлекает туристов копии статуи находятся во многих городов таких как Амстердам, Париж, Рим, Токио и Сидней.
Русалочка в переводе означает-"Морская дамочка", это статуя, которая установлена в морском порту столицы Дании городе Копенгагене в 1913-м году. Изображает персонажа из известной сказки Ганса Христиана Андерсона "Русалочка". Высота скульптуры один метр двадцать пять сантиметров, вес 175-ть килограммов.
Интересна история создания этой достопримечательност<wbr />и известной не только в королевстве Дания, но и во всём Мире. И как повествуют историки, заказал изготовить эту скульптуру сын датского пивовара Карла Якобсена, который был восхищен и очарован балетом по сказке "Русалочка" в Королевском театре Копенгагена, скульптуру Эдварду Эриксену, он и создал этот шедевр, моделью была прима-балерина этого театра Эллен Прайс, но только для верхней части скульптуры, так как отказалась позировать скульптуру голой, тогда он в качестве модели для остальной части тела статуи использовал тело своей жены.
Бронзовая скульптура статуи "Русалочка" была торжественно открыта 24-го августа 1913-го года и тогда же была Якобсеном преподнесена в дар любимому городу Копенгагену. Интересно и то, что копии этой скульптуры потом установили в других городах Мира, есть она и в нашем российском городе на Волге Саратове. Интересно знать, есть ли сейчас в наше-потребительское время такие сыновья пивоваров, так любящие балет и сказки великого Ганса Христиана Андерсена? Вот такой мой краткий ответ на ваш интересный и познавательный вопрос. Спасибо вам.
Статуя Русалочки (кстати, в Дании такого слова не знают, а скульптура носит название Den Lille Havfrue, что в буквальном переводе означает "морская дамочка") создана датским скульптором Эдвардом Эриксеном и установлена в порту Копенгагена в 1913 году. И до середины 60-х годов XX века скульптуру никто не трогал. А потом общество начало скатываться в глубокую моральную пропасть: появились панки, радикалы, извращенцы, политические нигилисты и прочие представители неформальных объединений, которые с целью привлечения к себе внимания выбрали несчастную Русалочку. Кроме того, активизировались элементарные хулиганы, каковых среди туристов с каждым годом все больше. А к статуе Русалочки до сих пор свободный доступ, поэтому скульптуру из хулиганства десяток раз обливали краской, обклеивали стикерами, рисовали краской бюстгальтер, вставляли в руку фаллоимитатор, из политических соображений надевали на статую хиджаб и мусульманское платье, писали на постаменте расистские лозунги, дважды отпиливали голову и один раз - руку. Мне думается, что большинство из этих актов вандализма совершено психически больными людьми, и совершенно правильно руководство Копенгагена приняло решение перенести статую вглубь портовой территории и запретить к ней притрагиваться.
Британские ученые,исследовавшие традицию возведения памятников,установили, некоторые закономерности в возведении статуй и памятников.Так ноги лошади рассказывают о том каким образом умер всадник.Если у лошади подняты обе ноги - человек,которому установлен памятник, погиб в бою.Если поднята одна нога-скончался от ран, полученных в битве.Если у лошади все четыре ноги на земле-человек умер естественной смертью.
Наверное, речь идет о синдроме Мюнхгаузена. Это расстройсство, при котором человек преувеличивает у себя симптомы какого-либо заболевания, или вовсе придумывает. Настаивает на лечении, обследовании, госпитализации и т.д. Причины такого поведения до конца неизучены. Возможно, связаны с необходимостью заботы, внимания, поддержки.
Синдром назван в честь барона Мюнхгаузена потому, что пациент, страдающий синдромом, говорит неправду, лжет, преувеличивает. А ведь именно необычайно развитой фантазией барон и обладал.
Что касается памятников барону, то мне известно три штуки: в Москве, Калининграде и городе Хмельницком, что на Украине.
Итак, в Москве:
В Хмельницком:
В Калининграде:
О бароне:
Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен. Реально существовавший барон, потомок нижнесаксонских баронов. Служил в России. Ротмистр русской армии (с 1737 по 1752). Дважды женат. Стал также литературным персонажем. Впервые рассказы о нем были опубликованы анонимом в 1781 году. Через четыре года Рудольф Распе также анонимно издал книгу о Мюнхгаузене (в Лондоне). Также о бароне писали Шнорр, Иммерман. Первым переводчиком на русский стал Осипов в 1791 году. Имя Мюнхгаузена стало нарицательным для людей, сочиняющих неправдоподобные истории.