Пошлость является одним из самых известных непереводимых русских слов. Главным борцом с пошлостью в истории мировой культуры является В. В. Набоков. В частности, ему принадлежит очень точное наблюдение, что определяющим для пошлости является ложная претензия: пошлость — это нечто «ложно значительное, ложно красивое, ложно умное, ложно привлекательное» . Вместе с тем, как нам сейчас очевидно, набоковские гневные инвективы в отношении пошлости обладают одним бросающимся в глаза свойством: пошлостью. Иногда говорят, что Набокову тут изменяет вкус, однако это ничего не объясняет: хороший вкус и есть противоположность пошлости. Этот порочный круг (разоблачать пошлость — это пошло) заложен в природе самой этой категории.
Пошлость-многие люди думают о многих вещах, что эти вещи хороши. Это неправда
эти вещи нехороши-они похожи на некоторые другие вещи-эти другие вещи хороши-эти люди этого не знают-это плохо-люди такие, как я, это знают.
Если вы с этим толкованием не вполне согласны, вы можете точно сказать, что именно нужно в нем переменить.
Воспользуемся этим предложением.
Мы здесь не рассматриваем второе значение слова пошлый — 'скабрезный' (ср. пошлый анекдот] , хотя между этими двумя значениями имеется вполне определенная связь через смысловой компонент 'то, что нравится многим'. Интересно, что обратный путь аналогии представлен в слове тривиальный (от латинского обозначения развилки трех дорог, где обычно стояли проститутки)
Прежде всего, следует сделать несколько уточнений. Во-первых, речь идет о «хороших» вещах лишь в определенном аспекте: это может быть нечто красивое, остроумное, оригинальное, интересное — но не, например, функционально пригодное (о технике) , доброкачественное (о пище) , удобное (о мебели, квартире) и др. Таким образом, в положительной оценке — которая оказывается «ложной» и которую разоблачает автор высказывания со словом пошлый — решающую роль играет эстетический момент.
Вообще пошлым может быть только такое действие, ситуация, предмет или высказывание, которым человек приписывает некую эстетическую значимость. Так, гриб, цветок или морская раковина — так же как и хождение на работу или в лес за грибами — сами по себе не могут быть пошлыми: они могут стать таковыми только в том случае, если кто-то приписывает им какую-то дополнительную эстетическую ценность, а говорящий эту оценку не разделяет.
Во-вторых, весьма важную роль в определении пошлости играет смысловой компонент, соответствующий этимологическому значению этого слова, — а именно идея повторяемости, воспроизводимости, предсказуемости ситуации, ее принадлежности опыту многих и многих.