В пьесах и поэзии Шекспира встречаются не только мысли, но и выражения, и словечки, заимствованные из записной книжки 1595 года Фрэнсиса Бэкона, которая при его жизни не публиковалась. Первое большое сочинение Бэкона вышло в 1605 году (до этого опубликованы только десять эссе). К этому времени были написаны уже три четверти произведений Шекспира. А ведь нет никаких, даже косвенных, свидетельств знакомства Шекспира и Фрэнсиса Бэкона. И, значит, познакомиться с мыслями Бэкона он не мог. Тема эта неисчерпаема и много копий было о нее сломано. Хотя и до сих пор интригует определенную часть общества.
Великий писатель Оноре де Бальзак любовь всей своей жизни нашел в Украине. Он даже три года прожил в селе под Титомиром, потом обвенчался со своей возлюбленной (кажется, графиней Ганской) и вместе с ней уехал в Париж. Правда, счастье их длилось не долго, Бальзак болел, у него были проблемы с сердцем. В результате болезни он был парализован, любящая жена ухаживала за ним до самой смерти. А сама пережила возлюбленного на три десятка лет.
Это история чувств тридцатилетней дамы, начиная с девичества и до последнего часа жизни.
Вышла замуж за наполеоновского вояку. Родилась дочь. Муж опротивел своим солдафонством и вульгарностью. Из-за презрения к нему она даже дочь не очень любила. Влюбилась в англичанина возвышенной любовью, но он погиб очень глупо. Далее появился новый любовник. И так далее.
Я очень люблю Бальзака. Необыкновенно мощный и разносторонний писатель. Но этот роман мне сильно не понравился. Считаю его неудачей романиста. Он написан отрывочно, с резкими перескоками между периодами жизни женщины. Да и сама героиня лично у меня не вызвала сочувствия. Скорее, она раздражала нелогичностью поступков и ярко выраженным эгоизмом.
Хотя в начале романа мне показалось, что Бальзак в нем поднимает тему подчинения возвышенной души грубым требованиям физического мира. Но потом он ушел от этой темы (к моему сожалению), хотя она и продолжала смутно маячить в сюжете.
Короче, этот роман я дочитала с трудом. Хотя другие произведения великого француза перечитываю с большим удовольствием.
У великого поэта очень много комедий и трагедий. Думается, для чтения следует предложить все-таки его бессмертные комедии, многие из которых переведены на все языки мира и экранизированы. Чтобы лучше представить их, возможно, стоит посмотреть эти киноленты.
Я бы предложила самые популярные из комедийных произведений английского творца. Это: "Комедия ошибок", "Сон в летнюю ночь", "Много шума из ничего" "Укрощение строптивой" (помните одноименный советский фильм с Л.Касаткиной и А.Поповым в главных ролях?!),"Двенадцатая ночь" (вспоминаются сразу Клара Лучко и Алла Ларионова, см. на снимке кадр из кинофильма с их участием) и многие другие.
Для любителей трагедий следует предложить такие произведения У.Шекспира, как "Король Лир", "Отелло", "Ромео и Джульета" (для юных читателей), "Гамлет" и др.
На снимке кадр из кинофильма "Ромео и Джульета" (1968) Производство Великобритания, Италия.
Захотелось даже самой перечитать комедии мастера. Наверное, на досуге сделаю это.
Это зависит от редакции, шрифта, языка и формата на котором печатается. Ну а в среднем около 35-40, хотя в оригинале на английском, кажется больше. Можно найти и на 100 ст., но там больше иллюстраций чем текста.