Недавно детям читала эту сказку и точно помню, что садовники красили белые розы в красный цвет, потому что это любимый цвет их королевы. Королева приказала посадить красные розы, а выросли, увы, белые.
Вневременье, полная остановка времени, схождение времени в одной точке "Все время пора пить чай и все время без пят пять" в том месте где сошлись за столом Шляпник, Мартовский заяц и Соня, обидевшие время.
Сказка "Алиса в стране чудес" засияла с новой силой интереса к ней после выхода в свет современного переснятого фильма в 2010 году с всеми любимым красавчиком Джонни Деппом,который бесподобно сыграл роль шляпника.
Вот он шляпник от Тима Бёртона,который снимал обновленную "Алису в стране чудес".
Помимо шляпника всем полюбился шикарный ленивый большой и пушистый Чеширский кот с его фирменной запоминающейся широкой улыбкой.
Имени,как обычной клички которые бывают у наш с вами домашних котов у Чеширского кота нет, ведь он сказочный герой,поэтому его зовут просто ЧЕШИРСКИЙ КОТ.
Интересный вопрос... Хм.
Вспомнили совместными усилиями вот что:
- Традиция "Файв о клок" - пить чай в 17:00. Алиса попадает на чаепитие (за столом Соня, Шляпник, кролик). И герои не выходят из-за стола, а пересаживаются и начинают пить снова, потому что у них время остановилось.
- Игра в Крокет. В конце повести карточные королевские особы играют не совсем привычным способом, но всё же в английскую игру.
- Далее всё более расплывчато, но тем не менее... Кролик куда-то сильно опаздывает, но никак не может выйти из дома без белых перчаток, которые куда-то задевал. Это тоже традиционно, что джентльмену не пристало появляться на улице без перчаток.
- И ещё - традиция вести светскую беседу. Когда Алиса и мышка попадают в затруднительное положение, Алиса предлагает, чтобы сохранить спокойствие, вести светскую беседу.
Это беседа Алисы и Королевы из "Алиса в Зазеркалье". И, скажу вам, будь я политиком (любой из сторон данного многогранника), не стала бы приводить цитаты из этого произведения. Уж слишком оно неоднозначное, слишком много в нем возможных подтекстов и скрытых смыслов. Оно-то вроде детское, а даже взрослые не все в нем понимают.
Что до моего разумения этой фразы. Поверить можно во что угодно. Постарайся посильнее, попрактикуйся - и любую ложь воспримешь за чистую истину. Практикуй такое упражнение - и вскоре сам не будешь знать, где правда, так она смешается с придумками.
И если я права - то зачем англичанам это было говорить в данном контексте? Лишнее доказательство того, что они способны поверить в каждую выдумку о России? Лишь бы эта выдумка была порочащей?