Буковки «ИЖЕ» (И, и) и «И ДЕСЯТЕРИЧНОЕ» (I, i) – это разные буковки дореформенного (1918) алфавита русского. Официальным названием буковки I, i было «И».
I, i стали называть «И ДЕСЯТЕРИЧНЫМ», ибо, подобно многим буквам кириллицы, она ещё и цифру обозначала, причём цифру 10. А буковку «ИЖЕ» (И, и) называли «И ВОСЬМЕРИЧНЫМ»: её значение цифровое – 8.
Буквочка «И ДЕСЯТЕРИЧНОЕ» существовала в кириллическом письме изначально и вплоть до реформы алфавита, предпринятой только что созданной Властью Советов в 1918 году, правда, успешному проведению этой реформы поспособствовало то, что готовиться она начала ещё до революционных событий года 1917 правительством царской России. А вот реформы Петра Великого буквы этой не коснулись.
Сначала над строчной (маленькой) буквой i («И ДЕСЯТЕРИЧНОЕ») красовались две точки (отсюда выражение пошло – «расставить ТОЧКИ над И»), потом две точки были заменены одной.
Правила предписывали данную букву употреблять в таких случаях:
- перед гласными – анатомiя (анатомия), исторiя (история), iеромонахъ (иеромонах), Iерусалимъ (Иерусалим);
- перед Й – русскiй, древнiй;
- в слове «мир» (=Вселенная), – мiр.
Уже этот перечень показывает: крови буковка И школярам попортила гораздо меньше, чем, допустим, сохранявшиеся до 1918 года фита (Ѳ, ѳ) и ферт (Ф, ф), а также ять (Ѣ, ѣ).
Она, I («И ДЕСЯТЕРИЧНОЕ»), обозначала, как и буква ИЖЕ, звук [и]. Правда, в позиции перед гласными в начале немногочисленных слов и в середине между гласными в ещё меньшем количестве слов, I обозначала звук согласный [й’]: iодъ (йод), iота (ни на йоту), маiоръ (майор), что и зафиксировано современной нашей орфографией.
Естественно, иметь пары буковок Ѳ и Ф, Ѣ и Е, I и И, в звуковом отношении не отличающихся, крайне неудобно, поэтому и были упразднены послереволюционной реформой алфавита (1918) буквы-дублеты.
Да, ещё буковка ИЖИЦА пела в унисон с ИЖЕ и И, правда, лишь в небольшом количестве слов, ибо ещё она обозначала звук вовсе даже не гласный – [в]. Вот её-то, ИЖИЦУ, как раз и упразднил царь Пётр с номером I вместе с некоторыми другими, «лишними буквами» за ненадобностью, вводя так называемый гражданский шрифт – упрощённое письмо. Но ИЖИЦА яростно сопротивлялась: вскоре (в 1710 году, через 2 года) по требованию церкви она восстала из пепла, подобно фениксу, но была вновь отменена уже после смерти Петра,
Таким образом, в старом алфавите русском были ТРИ буквы, звук [и] обозначавшие:
- ИЖЕ, «И ВОСЬМЕРИЧНОЕ» (И, и), по начертанию сначала похожая на современную Н и изменившая свой внешний облик на И во времена давние, какие именно – об этом история умалчивает, но в автографах Петра I и Михайлы Ломоносова буковка эта просматривается в знакомом нам с детства написании;
- И (I, i) в народе «И ДЕСЯТЕРИЧНОЕ», исключена из алфавита в 1918 году;
- ИЖИЦА (Ѵ, ѵ), исключённая при Петре I, вернувшаяся, вновь не раз упразднявшаяся и возвращавшаяся, потому и сохранившаяся до окончательного своего изгнания из алфавита в 1918 году.
P.S. А вот автограф И. А. Бунина. Текст создан в 1921 году.
Писатель не принял реформу алфавита, поведённую в Советской России тремя голами ранее. Да и почти все учившиеся читать и писать на основе старого алфавита, продолжали использовать исключённые из него в 1918-м буквы.
В этом небольшом бунинском обращении есть и ЯТИ (в дважды написанном имени Сергей между буквами Г и Й – прописная ЯТЬ), и оконечные ЕРЫ, и, естественно, ИЖЕ и И.
Букву ИЖЕ мы видим в словах:
- Викторовичъ;
- не обращающихъ;
- этимъ
- Ив. Бунинъ;
- Парижъ.
Буква И есть в словах:
- самообладанiе;
- знанiя;
- существованiя –
как ей по правилам и полагается – перед гласными.
А в слове вниманiя сначала идёт ИЖЕ, а затем – И, та самая, с точкой над ней.