Слово "аригато" означает по-японски "спасибо".
Можно сказать, если чисто по-японски, то так:
Аригато гозаймасу – это выражение применяется как формальное, официальное, рабочее простое "спасибо"
Но стоит добавитьеще одно слово - домо, тогда выражение
Домо аригато гозаймасу – будет означать тоже формальное, но "большое спасибо".
Немного изменяем слово гозаймасу и получаем гозаймашита, и тогда выражение
Аригато гозаймашита – будет благодарностью за конкретное сделанное дело
За что-то конкретное в Японии благодарят так:
А если хотят употребить благодарность с глаголом (помогать, например), то форма будет несколько иная:
Хотя по-русски звучит
Спасибо за вашу помощь(существител<wbr />ьное), но по-японски это дословно будет примерно так
"Спасибо, вы помогли" (глагол).
В русском языке слово "аригато" можно употреблять среди тех, кто в теме просто как русское спасибо.
Например:
Аригато, дружище!
Аригато тебе за такой подарок.
Мое искреннее тебе аригато.
Ну а для особо продвинутых:
Домо аригато, мой хороший, домо аригато!
Или:
Аригато гозаймасу, приятель, работа выполнена отлично.