Нужно перевести??? или что
The boys have already visited their sick friend, haven't they? (Мальчики уже навестили своего больного друга, не так ли?)
you look happy. what has happened? - oh, i have won the first prize (Вы выглядите счастливыми. что произошло? - о, я выиграл первый приз)
let s make a fruit salad have you bought bananas and apples? (позвольте делать фруктовый салат, Вы купили бананы и яблоки?)
the tourist has bought any souvenirs in the shop yet.(турист купил любые подарки в магазине все же)
what are you done? - Ann has already translated the exercise and i hasn't learnt the new words by heart что Вы сделаны? - Энн уже перевела осуществление, и я не выучил новые слова наизусть.
Уххх.
<span>to rush - 1) торопиться; нестись; бросаться to rush to the office — торопиться в офис to rush to smb's assistance — бросаться кому-л. на помощь don't rush (off) — не торопись или не убегай I'm late, I have to rush — я опаздываю, мне надо бежать he rushed past — он промчался мимо she rushed to book a seat on the next plane — она помчалась покупать билет на следующий рейс 2) бросаться to rush at — бросаться на кого-л. to rush into a room — врываться в комнату the blood rushed to his face — кровь бросилась ему в лицо 3) торопить don't rush me — не торопите меня I was rushed into buying this dress — я поторопилась купить платье she was rushed to hospital — её срочно увезли в больницу</span><span>to rush sth<span> (</span>through<span>) </span><span>провернуть, сделать что-то быстро </span>to rush through with sth – комкать, портить что-то излишней спешкой</span><span><span>to rush headfirst[ head long] into something – </span>бросаться очертя голову<span> (</span>безрассудно)</span><span>to rush to <span>– 1)прилить, приливать </span>e.g<span>. </span>blood rushed to his face<span> - кровь прилила к его лицу 2) нестись, мчаться к чему- либо 3) устремляться</span></span><span>to rush into <span>– </span><span>вбегать, врываться; </span>to rush into an undertaking<span> - </span>необдуманно бросаться в какое-л. Предприятие</span><span><span>rush into print - </span><span>преждевременно выступить в печати, поторопиться передать материал для опубликования What on earth the fellow, was about to rush into print and on such a subject he was at a loss to understand! </span>(J<span>. </span>Galsworthy, ‘The Little Man and Other Satires’, ‘TheCompetitor<span>’) — Он никак не мог понять, зачем этот человек так скоропалительно выступил в печати. </span><span>Да еще по такому вопросу. But the escape from Broadmoor of a homicidal maniac is something which is not to be rushed immediately into print. </span>(J<span>. </span>Wallace, ‘Terror Keep’,ch. 7) — Но бегство из сумасшедшего дома маньяка-убийцы не из тех новостей, которые тотчас же передаются газетам для опубликования.</span><span>to rush at<span> — бросаться на кого-л.</span></span><span><span>to run/to rush up to sb/sth – </span>подбегать<span>, </span>подлетать к…</span><span>to rush on<span> – </span>погонять, подгонять кого-либо</span><span><span>to rush out – </span>выскакивать, вылетать,</span><span><span>to rush (by/past/through); </span>to flash/to flit across/through mind – 1)пронестись мимо кого-либо<span>, быстро ехать, бежать 2) </span><span>проскочить</span></span>
2 ЧАСТЬ СКАЗКИ
«Hurry! Hurry, good horse!» she said, whipping her steed onwards towards the castle, afraid that she might arrive too late. She rushed up the stairs, calling, but there was no reply. Her heart in her mouth, Beauty ran into the garden and there crouched the Beast, its eyes shut, as though dead. Beauty threw herself at it and hugged it tightly.
«Don’t die! Don’t die! I’ll marry you . . .» At these words, a miracle took place. The Beast’s ugly snout turned magically into the face of a handsome young man.
«How I’ve been longing for this moment!» he said. «I was suffering in silence, and couldn’t tell my frightful secret. An evil witch turned me into a monster and only the love of a maiden willing to accept me as I was, could transform me back into my real self. My dearest! I’ll be so happy if you’ll marry me.»
The wedding took place shortly after and, from that day on, the young Prince would have nothing but roses in his gardens. And that’s why, to this day, the castle is known as the Castle of the Rose
The horse is a very useful domestic animal. It has four legs, two big eyes and a tail. It can run very fast and for long distances. It is vary in different size and colours like white, brown, grey and black. The horse eats grass, corn and leaves of trees. It is used for carrying people as well as loads. It is also used for riding, racing, pulling carts and in the circus. It is a great friend of man.