Боюсь, что в литературном русском языке подходящих слов для обозначения завсегдатаев указанных в вопросе соцсетей попросту нет. Хотя, конечно, с большой натяжкой тех, кто сидит в ВК, можно было бы назвать контактерами. Но мне почему-то кажется, что данное слово не совсем отражает суть, поэтому пусть будут вконтактники.
Тех, кто предпочитает зависать в FB, мне кажется, вполне можно обозвать фейсбучниками.
Для любителей торчать денно и нощно на YouTube очень даже подойдет звание ютубер.
Бесконечно постящие фотографии в Instagram могут именоваться инстаграмщиками или инстаграмерами.
В общем, думаю, принцип понятен (подобрать такой суффикс, чтобы при произношении получившегося слова по возможности не сломать язык). Итак, сидят
в Google+ - гуглплюсники (правда же, звучит не хуже одноклассников);
в Ask.fm - аскэфэмщики либо аскеры;
в Change.org - ченджоргеры (согласна, не очень благозвучное именование, к тому же ассоциирующееся с какими-то оргиями, но ничего более вменяемого в голову не приходит);
в LinkedIn - линкдинеры;
в Qzone - кузонщики;
в Badoo - бадушники.
<hr />
Во избежание возможных упреков в умышленном введении в заблуждение предупреждаю, что все (или почти все) слова вымышленные, и при их составлении ни один (искренне надеюсь) филолог не пострадал.