4 Неправильное утверждение звука Ё не бывает. Буква Ё обозначается звуком О а в начале слова и после ь ъ знака и после гласных обозначает 2 звука Й и О
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
<span>Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь. </span>
<span>Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке. </span>
<span>Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе. </span>
<span>Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо. </span>
<span>Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.</span>
Это часть речи, употребляется вместо слова,не называя предмет .
личные местоимения : я ,мы ты, вы , он, она, оно, они
<span>Вечерняя Казань оставляет неизгладимое впечатление. За несколько часов экскурсии «Вечерняя Казань» перед вами предстанет другая Казань, затихшая и умиротворенная, вся в огнях подсветки исторических зданий. Панорамы старого города в ночных огнях и в отражении реки Казанки никого не оставят равнодушным.</span>
Словосочетания:Чья-то собака,чему-нибудь радоваться,кое-какие задания.
Предложения:Какой-то человек следует правилам этикета.