Перевести текст Unit4. Change. Us department stores launch counter-attack (31th page) By Lauren Foster As consumers demand bette
Перевести текст Unit4. Change. Us department stores launch counter-attack (31th page)
By Lauren Foster
As consumers demand better value and a more interesting and stimulating experience while shopping, (#5) department stores face a clear choice: adapt or die. 'My concern is that they will become retail museums/ says Britt Breemer, (#10) chairman of America's Research Group. The bottom line is that they have to admit they are in trouble and figure out some way to (#15) reinvent themselves. 'This may help to explain why four times as many households visit discount stores as department stores. (#20) Department stores face mounting competition from speciality retailers and discounters, such as Wal-Mart and Target. Their (#25) steady loss of market share may be partly because the concept was born in a different era, a time when, for families, a trip to the (#30) stores combined shopping with entertainment.
What is needed, say retail experts, is a new approach. A typical example of this (#35) approach working is seen at Selfridges. This UK group hat racast itself from a 'sleepy 1970-styte department store' Into a retailing experience fit for the 21st century, says Wendy Liebmann, President of WSL Strategic Retail. One of the main changes is (#45) that more floor space is rented to vendors, in what is sometimes referred to as the showcase business model: vendors design their own so booths and are encouraged to be creative. The Selfridges model, says Peter Williams, CEO of .Selfridges, is about creating (#55) an experience that is 'new, interesting and different' where it is not just the product that is different He says> the problem with US (#60) department btoies is that they Arnold Aronson, a management consultant, believes Selfridges could be a (#65) prototype for failing US department stores: 'It has brought back excitement and novelty and is really seducing customers by developing the (#70) right merchandise, in the right quantities at the right time.' Federated, which owns Macy's and Bloomingdale's, (#75) appears to be moving in the right direction. Forty-two stores are being upgraded with the latest components of its 'reinvent' strategy, (#80) including enhanced fitting rooms, convenient price check devices, comfortable lounge areas, computer kiosks and shopping carts. (#85) The challenge department stores face is how to develop in a sector that is, essentially, not growing. But if they adapt, many industry observers (#90) believe they will survive. 'The department store is not dead, it will live on,' said Robert Tamilia, Professor of Marketing at the University of (#95) Quebec. But it will not be the same animal it was before.'
Поскольку потребители требуют большей ценности и более интересного и стимулирующего опыта во время покупок, универмаги сталкиваются с четким выбором: адаптироваться или умереть. «Меня беспокоит то, что они станут розничными музеями, - говорит Бритт Бремер, председатель исследовательской группы Америки. Суть в том, что они должны признать, что они в беде, и выяснить, каким образом переосмыслить себя. «Это может помочь объяснить, почему в четыре раза больше домашних хозяйств посещают дисконтные магазины в качестве универмагов. Универмаги сталкиваются с конкуренцией со стороны специализированных розничных торговцев и дискаунтеров, таких как Wal-Mart и Target. Их устойчивая потеря доли на рынке может быть отчасти потому, что концепция родилась в другую эпоху, когда семьи, поездки в магазины объединили покупки с развлечениями. Что нужно, говорят специалисты по розничной торговле, - это новый подход. Типичный пример такого подхода работает в Selfridges. Эта британская британская шляпа раскинулась от «сонного универмага 1970-х годов». В розничную продажу, пригодную для 21-го века, говорит Венди Либманн, президент WSL Strategic Retail. Одно из главных изменений заключается в том, что арендаторы арендуют больше площади, что иногда называют бизнес-моделью витрины: производители разрабатывают свои собственные стенды и поощряются к творчеству. Модель Selfridges, говорит Питер Уильямс, генеральный директор Selfridges, рассказывает о создании нового, интересного и отличного опыта, когда речь идет не только о продукте, который он говорит. Проблема с американскими подразделениями в том, что они Арнольд Аронсон, консультант по вопросам управления, считает, что Selfridges может стать прототипом неудачных американских универмагов: «Он вызвал волнение и новизну и действительно соблазняет клиентов, разрабатывая правильный товар в правильных количествах в нужное время». Федератив, владеющий Macy's и Bloomingdale's, кажется, движется в правильном направлении. Сорок два магазина модернизируются с последними компонентами стратегии «reinvent», включая улучшенные комнаты для подгонки, удобные устройства проверки цены, удобные зоны отдыха, компьютерные киоски и тележки для покупок. Специалист отдела продаж сталкивается с тем, как развиваться в секторе, который, по сути, не растет. Но если они приспособились, многие отраслевые наблюдатели считают, что они выживут. «Универмаг не мертв, он будет жить», - сказал Роберт Тамилиа, профессор маркетинга в Квебекском университете. Но это будет не то животное, которое было раньше.
His servants isn't plant the potatoes on his farm in Ireland.(Его слуги не выращивают картофель на своей ферме в Ирландии). Sir Walter didn't offer the potatoes to the Queen as a gift(Сэр Уолтер не предлагал картошку королеве в качестве подарка). She didn't invite everyone to a feast at her palace to taste the potatoes(Она не приглашала всех на праздник в свой дворец, чтобы попробовать картошку). The cooks weren't sure what to do wit the potatoes (Повара не уверены, что делать с картофелем). They didn't decide to cook the leaves and throw the potatoes into the bin! (Они не решили приготовить листья и выбросить картофель в мусорное ведро!) Everyone at the feast wasn't very ill! (Все на празднике были не очень больны!) These days, everyone in the U.K. doesn't eat potatoes - the right way! (В эти дни все в У.К. не едят картофель - правильный путь!)
Вопрос 1 притяжательный падеж Вопрос 2 окончание глагола в Present Simple Вопрос 3 глагол is Вопрос 4 множественное число Вопрос 5 guarantees окончание глагола в Present Simple clients множественное число Вопрос 6 is Вопрос 7 is
1 I will have finished my work by 5 o'clock. 2 He will have finished his job by 5 o'clock. 3 Will he have finished his work by 5 o'clock? 4 We will have finished his work by 3 o'clock.
1 We will have been singing all day long until you call us to have lunch. 2 They will have been having fun since 6 o'clock when we came. 3 You will have been waiting for more than 2 hours when he her plane finally arrives. 4 They will have been talking for over an hour by the time Thomas arrives. 5 James will have been teaching at the University for more than a year by the time he leaves for Asia.
There is a lot of professions in the world. Each profession has its own pros and cons, its requirements and features. Now I definitely know that acting is my calling. What does attract me in this proffession? First of all, it's a very interesting and creative job. It's great to used to playing different role of people and live their feelings. On the scene you get into another world of wonders and mysteries. Becoming an actress is my biggest dream and I'll strive for it