6. Булька стал чесать себе за ушами и греметь ошейником. (Однородные сказуемые)
7. Вода в реке б<span>ыла теплая, но очень мутная. (Однородные определения)
8. Течение подхватило льдину, покружило на месте, а потом понесло вперед и ударило в ледяной затор. (Однородные сказуемые)
9. Булька перестал чесаться,уложил широкую голову с белыми зубами промеж белых передних лапок. (Однородные сказуемые)</span>
Темнеет-глагол. 1.(Что делает?) темнеет;Н.ф.-темнеть 2.Пост.:несов.вид,невозвр.,перех.,1 спряжение.;непост.-в форме изъяв.накл.,наст.прост.вр.,3-го л.,ед.ч. 3.(Что делает?) темнеет-сказуемое(подчеркни двумя чертами)
Старину, в далекую старину, конь и корова из одного ручья воду пили, одной тропой на пастбище ходили.
Вот однажды, летним днем, конь сказал:
— Сестра, а не спуститься ли нам в овраг? Там прохладнее.
Начали спускаться, вдруг корова замычала:
— Мм-о, дядя конь, мм-у-у! В овраге пожар!!
Конь ноздри раздул — понюхал, глазом повел — посмотрел и увидал на дне оврага звездную россыпь.
— Сестра, давай копытами прибьем эти звезды к земле, пусть они навсегда в овраге останутся.
— Я первая увидела, я первая пойду!
— Твои копыта тоньше моих, ноги слабее. Пусти меня вперед.
Но корова дядю коня не послушала, прыгнула вниз, на звезды копытами наступила. Встрепенулись звезды, еще жарче разгорелись. Коровьи копыта треснули, и звезды взвились со дна оврага на дно неба.
— И-и-и-хо! — заржал конь. — Теперь на свои ноги взгляни — копыта на вилы похожи.
— Мо-о, муу-у… — заплакала корова, — дядя ко-о-онь…
— Нет! Больше мы с тобой не родня. Тебе тот свояк, у кого парные копыта.
Вот с той поры конь и корова дружбу свою потеряли, а в небе появилось новое созвездие — Улькер [Созвездие Плеяд.].
1) тяжелая работа
2) дальний родственник
3) оч. далекий путь
4) тяжкое наказание
5) решение принимает большинство (как вариант) ,
6) переменчивый, необязательный человек, меняющий свои решения
7) быть оч. счасливым
<span>8) оч. умный человек
</span>