При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные — переносными.
Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в
прямом значении.
Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:
Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.
2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.
Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.
Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по расположению); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания) и т. да
Метонимия (то греч. metonymia — переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; самородное золото — скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.
Синекдоха (от греч» synekdoche — соподразумевание) —это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина — спелая смородина; красивый рот — лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова — умная голова и т. д.
В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.
Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Ср., например, предложения: 1) Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (М. Лермонтов). 2) В Таракановке, как в самом глухом медвежьем углу, не было места тайнам (Д. Мамин- Сибиряк)
* Смежный — находящийся непосредственно рядом, имеющий общую границу.
В первом предложении слово угол употреблено в прямом значении: «место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо». А в устойчивых сочетаниях «в глухом углу», «медвежий угол» значение слова будет переносным: в глухом углу — в отдалённой местности, медвежий угол — глухое место.
В толковых словарях прямое значение слова даётся первым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недавно, идёт с пометой «перен,», например:
Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева, 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. О Деревянное масло- дешёвый сорт оливкового масла.
Большой корабль отплыл от пристани. Корабль- подлежащее, отплыл- сказуемое.
Чёрный ворон слетел с ветки. Ворон-подлежащее, слетел-сказуемое.
Альпинист добрался до вершины горы. Альпинист- подлежащее, добрался- сказуемое.
Обширные прилагательное, луга существительное, были глагол, политы глагол, ночным прилагательное, дождем существительное, а союз, это местоимение, значило глагол, что союз, не частица, только наречие, в предлог, каждом прилагательное, венчике существительное, блестела глагол, капля существительное, воды существительное, но союз, все прилагательное, великое прилагательное, множество существительное, трав существительное, и союз, кустов существительное, издавало глагол, резкий прилагательное, и союз, освежающий причастие, запах существительное. Деепричастий нет, следовательно, оборотов тоже.Причастие освежающий, определяемое(главное) слово запах. Оборота нет.
Его -е/го ,2 слога ,ударение на втором слоге ,(й* э в о ) .
Е ( й* ) -согласный ,мягкий непарный ,звонкий непарный .
( э ) - гласный ,безударный .
Г ( в ) -согласный ,твёрдый парный ,звонкий парный .
О ( о ) - гласный ,ударный .
3 буквы ,4 звука .
Загадочного - за/га/доч/но/го , 5 слогов ,ударение на втором слоге , ( з а г а д а ш н а в а ) .
З ( з ) -согласный ,твёрдый парный ,звонкий парный .
А ( а ) -гласный ,безударный .
Г ( г ) -согласный ,твёрдый парный ,звонкий парный .
А ( а ) -гласный ,ударный .
Д ( д ) -согласный ,твёрдый парный ,звонкий парный .
О ( а ) -гласный ,безударный .
Ч ( ш ) -согласный ,твёрдый непарный ,глухой парный .
Н ( н )-согласный ,твёрдый парный ,звонкий непарный .
О ( а ) -гласный ,безударный .
Г ( в ) -согласный ,твёрдый парный ,звонкий парный .
О ( а ) -гласный ,безударный .
11 букв ,11 звуков .
Орфоэпический разбор .
Его -в окончаниях -ого- ,-его- родительного падежа мужского и среднего рода местоимений вместо Г произносится звук ( в ) .
Загадочного - сочетание ЧН произносится как ( ШН ) , в окончаниях -ого - ,-его- родительного падежа прилагательных мужского и среднего рода ,вместо Г произносится звук ( в ) .