ковш. орфограмма в, ш, отсутствует ь
Инверсия:
Растаял мокрый снег.
Осталось на стекле приклеившееся птичье перышко.
… птаха малая стучалась…
… не перезимовала птичка, не дотянула до тепла и весны…
Парцелляция:
Осталось на стекле приклеившееся птичье перышко. Смятое. Тусклое и до боли сиротливое.
Залетело, видать, в меня перышко. Прилипло к моему сердцу
Эпитеты:
мокрый снег
смятое, тусклое и до боли сиротливое (перышко)
птаха малая
тугой на ухо человек
Сравнение:
И перышко это, как укор, белеет на стекле.
Антропоморфизм:
…птаха стучалась, просилась…
Олицетворение:
залетело перышко
Метафора:
прилипло (перышко) к сердцу
Инве́рсия, и, ж. [латин. inversio – переворачивание] (лингв. , лит) . Перестановка слов, нарушающая обычный порядок их в предложении; конструкция с обратным порядком слов.
Парцелля́ция (синтаксис) – фигура речи, состоящая в том, что предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения.
Эпи́тет (от др. -греч. ἐπίθετον – «приложенное» ) – определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить») , именем существительным («веселья шум») , числительным (вторая жизнь) , глаголом («желание забыться») .
Сравне́ние в стилистике и литературе — фигура речи, в которой происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку.
Антропоморфи́зм (от антропо и греч. morpho — вид) , уподобление человеку, наделение человеческими психическими свойствами предметов и явлений неживой природы, небесных тел, животных, мифических существ.
«Растаял мокрый снег. Осталось на стекле приклеившееся птичье перышко. Смятое. Тусклое и до боли сиротливое. Может, птаха малая стучалась ночью клювом по стеклу, просилась в тепло, а я, тугой на ухо человек, не услышал ее, не пустил. И перышко это, как укор, белеет на стекле.
Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) – троп, перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые.
Мета́фора (греч. Μεταφορα – перенесение) – вид тропа, в основе которого лежит ассоциация по сходству или по аналогии.
<span>Если после согласной стоят гласные А О У , то согласный звук твердый</span>
Это не окончание, а суффикс
Определите где причастный оборот.1. На пристани толпились <u>ожидающие посадки на катер</u> пассажиры.
2 .Широкий паром ,<u>приткнувшийся к берегу,</u> казался морским чудовищем.
3 .<u>Стоящий на мостике</u> капитан наблюдает за пассажирами.
4 .Скупо и медленно пробивался свет сквозь тучу, <u>окутавшую небо над морем.</u>
5 .<u>Переполненные растаявшим снегом</u> ручьи бежали в реку.
6.<u> Освящённый луной</u> туман повис над морем.
7 .Ветер,<u> дувший с моря,</u> всё усиливался.
В каждом предложении есть причастный оборот. Если п.о. стоит ПОСЛЕ определяемого слова,обособляется. Это предложения 2,4,7.
Если п.р. стоит ПЕРЕД определяемым словом- зпт. не ставится. 1,3,6
В 5 предл. п.о. стоит перед определяемым словом,но можнопоставить зпт, т.к. п.о. содержит обстоятельственное значение . Ручьи бежали в реку,т.к. были переполнены растаявшим снегом.