Тема рассказа Куприна — искусство, она характерна для всего творчества этого писателя. В очередной раз Александр Иванович показывает читателям, что настоящий талант будет оценён по достоинству и вознаграждён.
Композиция рассказа двухчастная и построена на контрасте. Первая часть — описание роскошного дома Рудневых и их беспорядочного, бесшабашного образа жизни. Вторая часть — скромный, маленький тапёр, который своим внешним видом может вызвать только жалость. К концу рассказа соотношение меняется: все гости дома Рудневых находятся во власти звуков, извлекаемых Юрием из пианино.
Нельзя не заметить, что Куприн заостряет внимание читателя на том, что очень часто в жизни человека судьбоносное значение имеет обычный случай. Таким случаем для маленького тапёра стал приход к Рудневым Рубинштейна.
Небольшой, но трогательный рассказ А. И. Куприна «Тапёр» лёгок в прочтении и способен затронуть самые глубинные струны души любого человека.
Ознакомившись с анализом рассказа «Тапёр», вы обязательно пожелаете прочесть и другие сочинения по произведениями Александра Ивановича Куприна:
В стихотворении «Осенний вечер» Ф. И. Тютчева есть только один осенний вечер , «таинственный» и «божественный» .
Тютчевское представление осени основано на приёме синтаксического сгущения.
В тексте сливаются воедино различные средства художественной выразительности:
эпитеты – синтетические («зловещий блеск и пестрота дерев») ,
сложные («грустно-сиротеющей землёю») ,
цветовые («багряных листьев») ;
метафоры («божественной стыдливостью страданья») ;
олицетворения («томный» шелест листьев) ;
градация («ущерб, изнеможенье») .
Особенно сильно отражает состояние природы и лирического героя, сопереживающего ей, используемый Ф. И. Тютчевым приём аллитерации. Мы слышим песню падающих листьев: "Багряных листьев томный, лёгкий шелест , – пронизывающее дыхание ветра: " И, как предчувствие сходящих бурь, Порывистый, холодный ветер порою... " –
и – самое главное – тишину : "Есть в светлости осенних вечеров Умильная, таинственная прелесть.. .
Стихотворение написано пятистопным ямбом.
Рифма «Осеннего вечера» – закрытая перекрёстная (в стихотворении действительно происходит постоянная борьба, скрещение неба
и земли, тьмы и света, бури и тишины, создаётся впечатление завершённости мысли, успокоения, конца какого-то долгого и утомительного пути?.
Он был сиротой,трудолюбивым и талантливым,решительным и справедливым,скромный,заботливый и чувствительный:)
Сосульки на крышах лужи дети кораблики
Если имеется в виду немецкая сказка В. Гауфа "Калиф-Аист", да, его действительно звали Хасид.
Страна, которой владел отец заколдованной принцессы - Индия.