Дима Лорен - автор многих современных хитов. На слуху у многих сегодня "Грустный денс" (Девочка, танцуй), созданный этим хитмейкером из Москвы.
В начале марта 2021 Светлана Лобода, которая давно уже воспринимается в качестве российской заезды, записала сингл с этим хитом и выпустила клип. Тема обещает стать мегахитом. Как и большая часть творческих проектов Димы Лорена.
Сюжет текста выстроен вокруг эмоций бывших влюбленных и возлюбленных, пути которых разошлись. Эта тема всегда находит отклик в сердцах публики. Даже если не приправлена звездным составом исполнителей и создателей.
Сингл "Родной" подтверждает эту аксиому, набирая десятки тысяч просмотров ежесуточно.
Видеоклип украинской певицы Светланы Лободы вышел в начале марта 2021 года (5 марта состоялась премьера клипа). Автор песни Дима Лорен, хитмейкер, проживает в Москве. Режиссёром липа является Анна Меликян. Главные роли в этом клипе сыграли Анна Чиповская и Юрий Борисов.
В ней она рассказывает о болезненных переживаниях при расставании со своим гражданским мужем Андреем Царем.
Клип красивый. Все в черно-бело-серых тонах, грустно и лирично. Необычно на переживания настраивают плывущие и тающие фразы, как бы из письма к любимому.
Хит в исполнении Светланы Лободы "Новый Рим" уверенно набирает просмотры в сети, стремится занять лидирующие позиции в музыкальных топах. Песня не принадлежит авторству артистки, у нее другие создатели. В репертуаре Лободы уже немало хитов их пера: это проверенные партнеры, давние соавторы.
Музыку к песне "Новый Рим" сочинил небезызвестный Анатолий Алексеев. Тот самый, кто предоставил репертуару Лободы хит "Пуля-дура". В портфолио ALEKSEEV много песен, исполненных мега-звездами украинской и российской сцены.
Слова экспериментального сингла "Новый Рим"от Светланы Лободы сочинены в творческом тандеме Анатолий Алексеев - Артем Иванов. Оба имени хорошо известны фоловерам певицы, поклонникам ее творчества.
Остается добавить, что приобретая права собственности на демо-версии, артистка самостоятельно сводит аранжировку, выверяя в студии звучание каждой ноты до едва заметных нюансов.
Эта песня была очень популярна во времена Великой Отечественной войны. Слова были написаны Борисом Константиновичем Ковыневым, а музыка Ежи Питерсбурским, (Георгий Петербургский) польским композитором и дирижером. Именно он написал танго Утомленное солнце и вальс Синий платочек.
В 1939 году после раздела Польши, Питерсбурский оказался в Белостоке, который отошел к Советскому Союзу. Он был руководителем Белорусского джаз-оркестра.
Песня была сочинена в первые дни войны, называлась она Прощальная. Впервые песня была исполнена Н.И. Немчиновым 29 июня 1941 года.
За первые годы войны песню стали считать народной, поэтому Ковыневу не удалось подтвердить свое авторство. Георгий Петербургский из-за своей сложной судьбы тоже не дождался восстановления авторских прав на песню.
История песни стала известна благодаря исследованиям историков-музыковедов.
Султан Лагучев - талантливый артист. Помимо исполнительского таланта он имеет и исполнительский: прекрасно владеет музыкальными инструментами. Он дипломированный специалист. Но музыку и слова его хитов пишут другие авторы. Возможно, придет время и Султан Лагучев попробует свои силы в качестве автора своих хитов.
Оригинальное название песни - "Каникулы любви" (Love Vacation/Koi-no Bakansu), 1963 год.
Песня была написана Хироси Миягавой, как приветствие участникам и гостям Олимпиады в Токио (1964).
Эми и Юми Ито (сестры Дза Пинац), первые исполнительницы этой песни, записали ее и она обошла всю Европу и СССР. Песня стала в момент хитом. Ее напевали везде, но так как слов никто не знал (на японском, все-таки), то напевали лишь мотив. Тогда, позже, раз песня произвела такой фурор, на эту музыку наложили русский текст, автором которого явился поэт Леонид Дербенев. Так в Советском Союзе это песня получила новую жизнь, но уже под названием "У моря, у синего моря" и уже в русском варианте эту песню пела вся страна.
Вот оригинальная версия:
Вот советская версия в исполнении Нины Пантелеевой:
А вот обработанная позже версия, которая нравится уже мне: