Вникаем в суть эпоса... в помощь.. . эпос Я РАБОТАЮ ОТЛИЧНО, \ СКОРО БУДЕТ ПЕНСИЯ. \ А К РАБОТНИКАМ КУЛЬТУРЫ \ У МЕНЯ ПРЕТЕНЗИЯ. \ СОЛДАТ РУБАЕТ ПИРОЖОК. \ КАК НОВЕНЬКОЕ ПИАНИНО \ БЛЕСТИТ КИРЗОВЫЙ САПОЖОК. \ КАКАЯ МИРНАЯ КАРТИНА. Владлен Гаврильчик 1975 "У Голубой лагуны".4А ПРЕТЕНЗИЯ ЭПОС 25 [Ну - к делу! Начинайся, пышный эпос, -\ Пою попа соседа, попадью, \ Ее сестру.. . Вы скажете: "нелепо-с\ Воспеть попов"... но я попов пою; \ Предмет достойный эпоса - не репа-с\ 30 В наш подлый век.. . но что я говорю? \ И мне, ли, мне ль при жизни Комаришки\ В политику пускаться, вроде Жижки? ] Иван Тургенев 1844 ПОП\Поэма ЭПОС Вы, кто любите легенды\ И народные баллады, \ Этот голос дней минувших, \ Голос прошлого, манящий\ К молчаливому раздумью, Говорящий так по-детски, \ Что едва уловит ухо, \ Песня это или сказка, -\ Вам из диких стран принес я\ Эту Песнь о Гайавате! Генри Лонгфелло 1855 Перевод Ивана Бунина 1896 Песнь о Гайавате ЭПОС обе особы \Бонапартист! \ ВИДЕРОЛЬ \ (шипя) Пополним эпос: \И болтунов нахальных — в крепость! \Забыли вы, чей хлеб и соль \Под этим кровом?. . \ ГРАФ ВАЛЬДШТЕЙН \ (мягко) \ ВИДЕРОЛЬ! \Как можно? Марина Цветаева 1919 ФЕНИКС ЭПОС 360 Впрочем, в столь длинном труде иногда не вздремнуть невозможно! \ Так же как живость, нас и поэзия, сходная с нею, \ Часто пленяют вблизи, иногда же в одном отдаленьи. \ Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева НАУКА ПОЭЗИИ ЭПОС в древнем эпосе как бы.. . Вот так же и здесь течение \ времени остановлено, и нового не проплачет \ ничего красногрудая флейта, и не имеет значения \ смена начальников, жизнь ничего не значит. Алексей Пурин СНИГИРЬ эпос Молодость склонна к эпосу, - значит, к утрате, \ К долгой разлуке, к неутолённой любви. \ Троя - вот ее нерв: там Зевс на подхвате, \ Стройный сюжет, замешанный на крови. \ Самоубийство ей кажется сильным ходом -\ Правда, всё реже: всё-таки век не тот. Юрий Колкер 1995 ЭПОС Блажен эпический поэт, \ кому дыхания хватает, \ не перехватывает горло \ вполслова.. . Наталья Горбаневская эпос Есть души, большие, как эпос, \ Сияющие голубым. \ Обыденная нелепость\ Симфонией кажется им. \ Они не желтеют от желчи, \ Не старятся в сумерках дня. \ Но есть и другие, помельче: \ Такие, как у меня. Юрий Иофе Москва, весна 44 ЭПОС Кричат секреты вслух, \К чему язык теперь? \И сердце настежь, друг, \И всем открыта дверь, \Мой эпос — ясность глаз, \Любовь, но без прикрас. ТЕОДОР РЁТКЕ. Перевод Р. Сефа Мой дом открыт ЭПОС Он не скажет ничего. \И солдата моего\Я на полку уложу. \Сам про все я расскажу. Роберт Льюис Стивенсон. Перевод Игн. Ивановского МОЛЧАЛИВЫЙ СОЛДАТИК ЭПОС Это еще не эпос, \это уже не быт. \Списанный как нелепость \тот эпизод забыт. Владимир Губайловский 1987 Холодно. Вечер замер, Эпос… мне не знать этот эпос царевна еды и пеленок.. . \ там где бог кулинар - пищей пишутся библий тома! \ ты готовишь свой суп из каких-то случайных любенок \ и в жаркое кладешь обезво-жен-ные \ имена Евгений Орлов поэма начала эпосГде ты, эпос, \лебяжий меч? \Где тайный крест на одежде? \Дракону велели под древом лечь. \Как у людей -- всё прежде.. . Рафаэль Левчин Из цикла «ГОРОД» Speaking In Tongues ПОПЫТКА ПРИМИРЕНИЯ ЭпосДа и мы с тобой, богиня Эпоса. Даже в канонадах перекатных Были счастливы, взрывая крепости, Счастье, как и солнце, тоже в пятнах. Илья Сельвинский 1959 <span>эпосЗадумал эпос нации от</span>
“Наталка Полтавка” цитатна характеристика Наталки «Ви пан, а я проста, ви багатий, а я бідна, ви возний, а я простого роду» Возний: «Ти одна заложила єму (серцю) позов на вічнії роки, і душа моя єжечасно волаєть тебе і послі нишпорной даже години». «Не багата я і проста, но чесного роду, / Не стиджуся прясти, шити і носити воду». «Моє все багатство єсть моє добрє ім’я». Виборний: «Золото — не дівка! Наградив бог Терпилиху дочкою. Кромі того, що красива, розумна, моторна і для всякого діла дотепна,— яке у неї добре серце, як вона поважає матір свою, шанує всіх старших себе; яка трудяща, яка рукодільниця; себе і матір свою на світі держить». «Лучче умерти, як з немилим жити, / Сохнуть з печалі, щодень сльози лити». «Бідность і багатство — єсть то божа воля; / З милим їх ділити — єсть щаслива доля».__ _ Наталка — матері: «Я покоряюсь вашій волі і для вас за пер- шого жениха, вам угодного, піду заміж; перенесу своє горе, забуду Петра і не буду ніколи плакати». «…Живемо і маємося, як горох при дорозі: хто не схоче, той не вскубне». «Хто живе чесно і годується трудами своїми, тому і кусок черствого хліба смачніший од м’якої булки, неправдою нажитої». Терпилиха про дочку: «…вона добра у мене дитина, вона обіщала для мого покою за первого жениха, аби б добрий, вийти заміж». Виборний про Наталку: «…всі матері приміром ставлять її своїм дочкам». «Страшно і подумать, як з немилим чоловіком весь вік жити, як нелюба миловати, як осоружного любити». Микола: «Ай Наталка! Ай Полтавка! От дівка, що і на краю пропасті не тілько не здригнулась, но і другого піддержує». «…Я сама не хочу за пана возного: до сього силою ніхто мене не принудить. І коли на те іде, так знайте, що я вічно одрікаюсь од Петра і за возним ніколи не буду». Наталка про себе: «Дівка проста, не красива, / З добрим серцем, не спесива… / Коло мене хлопці в’ються / І за мене часто б’ються».
Удивляло и восхищало в Асе легкость общения. Это же может вызвать неприязнь. Так и в жизни бывает. Эмоциональность и привлекает и отталкивает одновременно ее <span>кроткость и нежность, душевная стойкость восхищают автора. </span>
Каникулы чудесная пора и не надо просыпаться в 7:00 утра поедем в Африку отправимся на Марс А наша школа не сбежит от нас каникулы каникулы Прощай любимый класс Каникулы каникулы Мы долго ждали вас Каникулы каникулы друзья развлечения Да здравствуют Каникулы ведь это Приключения Как много хочется За эти дни успеть плавать загорать играть бежать лететь смеётся солнце и сияет Небосвод и всё от радости вокруг поет Выглянуло солнышко из-за серых туч золотистым зернышком прыгнул Первый луч скачет по полям с небом пополам песенку веселую напевает нам и от этой песенки то тишина и с друзьями весело прыгает весна скачет по полям с небом пополам песенку веселую напевает нам разбудили песенку теплые лучи и на ветках весело прыгают Грачи скачет по полям с небом пополам песенку веселую напевает нам песенку задорную просто влюблена прыгает укромное детская страна скачет по полям с небом пополам песенку веселую напевает нам ля-ля-ля-ля-ля ля-ля-ля-ля-ля ля-ля-ля-ля-ля и под эту песенку кружится земля
<span>В жизни Алексея Пешкова бабушка сыграла определяющую роль, она открыла и воспитала в нем те качества, которые сделали его впоследствии разносторонним человеком и великим писателем. Бабушка, в сущности, заменила мальчику родителей, распахнув перед ним дверь в мир доброты, понимания и всепрощения. (Источник: </span>http://www.litra.ru/)