Bonjour une chère mère je t'écris pour la première fois la lettre, la lettre à qui moi dira qu'à la vie je n'oserai pas et je me gênerai. Une chère personne la plus dans le monde tu soutiens cela la mère à la minute la plus difficile et tu donnes les conseils justes pour cela moi t'est reconnaissant. Dans l'enfance tu me racontais les contes de fée pour une nuit, aimait jouer avec moi, quand à moi était malade, était plus malade à toi, à сякии une fois, quand j'étais triste tu tâchait de m'encourager, je me rappelle souvent, comme nous modelions en hiver le bonhomme de neige, paraient le sapin les plus beaux souvenirs à moi sont restés dans la mémoire, quand nous passions ensemble le temps. Et jusqu'ici je reste ton enfant, et toi mien aimé мамамой, qui je n'a personne ne laisserai pas offenser et à la minute difficile je t'aiderai. Avec l'amour ton admirateur fidèle
перевод
здравствуй дорогая мама я впервые пишу тебе письмо , письмо в котором я скажу то , что в жизни не осмелюсь и постесняюсь . самый дорогой на свете человек это ты мама в самую трудную минуту ты поддерживаешь и даёшь правильные советы за это я благодарен тебе . в детстве ты рассказывала мне сказки на ночь , любила играть со мной, когда мне было больно , больнее становилось тебе , в сякии раз , когда я грустил ты старалась подбодрить меня , я часто вспоминаю , как мы зимой лепили снеговика , наряжали ёлку самые прекрасные воспоминания мне запомнились , когда мы проводили вместе время . и до сих пор я остаюсь твоим ребёнком , а ты моей любимой мамамой , которой я не за что не дам в обиду и в трудную минуту помогу тебе . с любовью твой верный поклонник
Чарлі – добрий, витривалий, щирий, скромний, щедрий хлопчик з бідноїсім’ї, який любить та поважає батьків, дідусів, бабусь, мріє працювати на<span>шоколадній фабриці</span>
1. 20 минут.
3. 12 месяцев.
5. 4 угла.
12. 192-96=96.
15. 65 минут.
16. 94.
Дельфин:
1) <span>Кожные покровы дельфинов способны гасить завихрения воды у поверхности быстро плывущего тела, снижающие скорость движения - у дельфинов учились конструкторы подводных лодок, создавая искусственные шкуры для субмарин. А ощущение кожи дельфина на ощупь - совсем необычное, и тоже - приносит радость: на вид, она - плотная, как из пластика, а проведешь ладонью - нежная и мягкая, кажется - тонкий шелк.
2) </span><span>Все слышали, что иногда дельфины и другие киты выбрасываются на берег. Порой это происходит из-за болезни, отравления или травмы. Есть еще одна гипотеза, объясняющая причину такого странного поведения дельфинов: оказывается, что при определенной форме берега, сложенного определенными типами осадков, среди какофонии звуков, рождаемых прибоем, иногда возникает звук, в точности соответствующий крику дельфина о помощи. Животные, услышав эти звуки, инстинктивно бросаются на помощь - и попадают на берег.
</span>3) Язык дельфинов можно разделить на 2 группы:
Язык жестов (язык тела) — различные позы, прыжки, повороты, различные способы плавания, знаки, подаваемые хвостом, головой, плавниками.
<span>Язык звуков (собственно язык) — звуковая сигнализация, выраженная в виде звуковых импульсов и ультразвука. Примерами таких звуков могут быть: щебет, жужжание, визги, скрежет, щёлканье, чмоканье, скрипы, хлопки, писк, рёв, вопли, крики, кваканье, свисты. Наиболее выразительными являются свисты, которых у дельфинов насчитывается 32 вида. Каждый из них может обозначать определённую фразу (сигналы боли, тревоги, приветствия и призывный клич «ко мне» и т. д.). Учёные исследовали свист дельфинов, применив метод Зипфа, и получили такой же коэффициент наклона, что и у человеческих языков, то есть несущим информацию. В последнее время у дельфинов обнаружено около 180 коммуникационных знаков, которые пытаются систематизировать, составляя словарь общения этих млекопитающих. Однако, несмотря на многочисленные исследования, полностью расшифровать язык дельфинов до настоящего времени так и не удалось.</span>