На вопрос, как я отношусь к своему поколению, нравится оно мне или нет, я не могу ответить однозначно. С одной стороны, свое поколение я недолюбливаю, с другой стороны, уважаю. Недолюбливаю – потому что оно мне кажется менее духовным, чем предыдущие, а уважаю – потому что оно быстро привыкает к новым технологиям и легко воспринимает сложную информацию.
Сравнивая нынешнее поколение с другими, можно сказать, что сейчас разделение на бедных и богатых стало более очевидным, и это плохо. Два человека из этих противоположных групп друг друга не поймут и, скорее всего, общаться будут только в случае крайней необходимости.
На мой взгляд, моим сверстникам не хватает воспитанности. Они зачастую ведут себя так, как будто в жизни нет никаких рамок и ограничений.
Многие считают, что нынешнее поколение стало более жестоким. Я могу объяснить это тем, что каждый сейчас имеет доступ в интернет, а интернет таков, что иногда там можно просто сломать психику. Раньше люди были лучше защищены от такой информации. Еще одно объяснение жестокости – это то, что ее слишком много на киноэкранах, в средствах массовой информации, в компьютерных играх: она становится слишком привычной, и нам проявления жестокости уже не кажутся чем-то экстраординарным.
Я считаю, что характеризовать поколение целиком не очень правильно, ведь каждый человек уникален. Когда мы говорим о поколении в общем, мы объединяем очень разных людей – злых и добрых, серьезных и легкомысленных, умных и не блещущих умом.
Человечество живет и развивается уже тысячи лет, и каждое поколение проходит через похожие испытания, наступает на одни и те же грабли. Предательство, лень, любовь – все это не ново. Отличия только в окружающей обстановке. Изменяется обстановка – изменяется и то, как люди между собой взаимодействуют. К примеру, наш век, век высоких технологий, внес в общение людей большие изменения: мы мало ходим друг к другу в гости, почти никто из детей и подростков не играет во дворах. В результате, мы общаемся по-другому, не так, как общались люди других поколений.
<span>Чехов писал о сложностях семейных отношениях, о не разделённой или запретной любви, о поиске себя, и о том как сложно приходится тем кто своей жизнью и образом мыслей ломает все стереотипы! И ещё он хорошо знал проблемы своего времени.... </span>
1. Повест., невоскл., прост., распр., с однородными дополнениями.
2.Повест., невоскл., сложное., в первой части однородные сказуемые.
Устаревшими называются такие слова, которые вышли из активного употребления. Так, перестали употребляться в связи с исчезновением понятий слова боярин, бурмистр, дьяк, вече, царь и другие. Слова этой группы называются историзмами. Некоторые из них еще понятны носителям языка, но активно ими не используются.
Если понятие о предмете, явлении, действии, качестве сохраняется, а названия, закрепленные за ним, в процессе развития языка заменяются другими, более приемлемыми по тем или иным причинам для следующих поколений носителей языка, то старые номинации также переходят в разряд пассивной лексики. Они образуют группы так называемых архаизмов: понеже — потому, вежды — веки, гостьба — торговля и другие. А некоторые из слов подобного типа практически стоят уже за пределами даже пассивно существующих лексических запасов современного литературного языка: тать — вор. Нередко и те и другие типы архаизмов сохраняются в современном языке в составе фразеологизмов: попасть впросак, где просак — прядильный веревочный станок; ни зги не видно, где зга — дорога, дорожка.
Процесс перехода слов из группы активного употребления в пассивную длительный, постепенный. Он обусловлен и внеязыковыми причинами (например, социальными изменениями) и собственно языковыми, из которых весьма существенную роль играют системные связи устаревающих слов. Чем обширнее эти отношения, чем они разнообразнее и прочнее, тем медленнее переходит слово в пассивно используемую часть лексики.
К устаревшим относятся не только давно вышедшие из употребления слова, но и такие, которые возникли и устарели сравнительно недавно: комбед (комитет бедноты) , ликбез (ликвидация безграмотности) . Устаревшими могут быть слова исконные (шелом, хоробрый) и заимствованные (старославянизмы вежды — веки, риза — вид церковной одежды) .
В зависимости от того, устаревает ли слово полностью, сохраняются ли отдельные его элементы, меняется ли фонетическое оформление слова, выделяют несколько типов архаизмов: собственно лексические, лексико-семантические, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные.
К собственно-лексическим относят слова, которые устарели целиком и перешли в пассивный слой, например: зане — так как;
К лексико-семантическим относят отдельные многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений. Например, у слова гость устаревшим является значение «иноземный торговец» , а остальные сохранились.
К лексико-фонетическим архаизмам относятся слова, у которых в процессе исторического развития языка видоизменилась звуковая форма (при сохранении содержания) : аглицкий — английский, бусульманский — мусульманский, кроп —укроп и так далее.
К лексико-словообразовательным архаизмам относят такие слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: безлюдство — безлюдие, белость — белизна, вскольки — поскольку, высость — высота и так далее.
В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований:
заимствования из славянских языков (т. е. родственные) ;
заимствования из неславянских языков.
К первому типу относятся, во-первых, заимствования из старославянского языка, а также из других славянских языков (например, украинского, белорусского, польского, болгарского, чешского) .
Ко второму типу относятся заимствования из греческого, латинского языков, а также тюркские, иранские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и другие) .
По времени появления в русском языке заимствования также неоднородны. Одни из них являются ранними: они осуществлялись или в период общеславянского языкового единства, или в период развития восточнославянского, то есть древнерусского, языка, другие - более поздними (они пополняли уже собственно русскую лексику) .