Помогите пожалуйста. Мне нужно сообщение на одну из тем: 1)Образы и содержание симфонии #7 Бетховина. 2)Образы и содержание опер
Помогите пожалуйста. Мне нужно сообщение на одну из тем: 1)Образы и содержание симфонии #7 Бетховина. 2)Образы и содержание оперы Лоэнгрин (рассказать о главном герое) Вангера.
Музыка
Первая часть открывается широким величественным вступлением, самым
углубленным и развернутым из написанных Бетховеном. Неуклонное, хотя и
медленное нарастание подготавливает последующую поистине захватывающую
картину. Тихо, еще затаенно звучит главная тема с ее упругим, словно
туго скрученная пружина, ритмом; тембры флейты и гобоя придают ей черты
пасторальности. Современники упрекали композитора за слишком
простонародный характер этой музыки, ее деревенскую наивность. Берлиоз
увидел в ней рондо крестьян, Вагнер — крестьянскую свадьбу, Чайковский —
сельскую картину. Однако в ней нет беззаботности, легкого веселья. Прав
А. Н. Серов, употребивший выражение «героическая идиллия». Особенно
ясно это становится, когда тема звучит во второй раз — уже у всего
оркестра, с участием труб, валторн и литавр, ассоциируясь с грандиозными
массовыми плясками на улицах и площадях революционных французских
городов. Бетховен упоминал, что, сочиняя Седьмую симфонию, представлял
себе вполне определенные картины. Может быть, это и были сцены грозного и
неукротимого веселья восставшего народа? Вся первая часть пролетает как
вихрь, словно на одном дыхании: единым ритмом пронизаны и главная и
побочная — минорная, с красочными модуляциями, и фанфарная
заключительная, и разработка — героическая, с полифоническим движением
голосов, и живописно-пейзажная кода с эффектом эха и перекличкой лесных
рогов (валторны). «Нельзя передать словами, до чего это бесконечное
разнообразие в единстве изумительно. Только такие колоссы, как Бетховен,
могут справиться с подобной задачей, не утомив внимания слушателей, ни
на минуту не охладив наслаждения...» — писал Чайковский.
Вторая часть — вдохновенное аллегретто — одна из замечательнейших
страниц мирового симфонизма. Снова господство ритма, снова впечатление
массовой сцены, но какой контраст по сравнению с первой частью! Теперь
это ритм траурного шествия, сцена грандиозной похоронной процессии.
Музыка скорбная, но собранная, сдержанная: не бессильная скорбь —
мужественная печаль. В ней — та же упругость туго скрученной пружины,
что и в веселье первой части. Общий план перемежается более интимными,
камерными эпизодами, сквозь основную тему словно «просвечивает» нежная
мелодия, создавая светлый контраст. Но все время неуклонно выдерживается
ритм маршевой поступи. Бетховен создает сложную, но необыкновенно
стройную трехчастную композицию: по краям — контрапунктические вариации
на две темы; в середине мажорное трио; динамическая реприза включает
фугато, приводящее к трагической кульминации.
Третья часть — скерцо — воплощение буйного веселья. Все мчится,
стремится куда-то. Мощный музыкальный поток полон бушующей энергии.
Дважды повторенное трио основано на австрийской песне, записанной самим
композитором в Теплице, и напоминает наигрыш гигантской волынки. Однако
при повторении (tutti на фоне литавр) звучит как величественный гимн
огромной стихийной силы.
<span>Финал симфонии представляет собой «какую-то вакханалию звуков, целый
ряд картин, исполненных беззаветного веселья...» (Чайковский), он
«воздействует опьяняюще. Льется огненный поток звучаний, как лава
испепеляя все, что ему противится и встает на пути: пламенная музыка
увлекает за собой безоговорочно» (Б. Асафьев). Вагнер назьшал финал
дионисийским празднеством, апофеозом танца, Роллан — бурной кермессой,
народным праздничным гуляньем во Фландрии. Поразительно слияние самых
разных национальных истоков в этом буйном круговом движении,
объединяющем ритмы танца и марша: в главной партии слышатся отголоски
плясовых песен Французской революции, в которые вкрапливается оборот
украинского гопака; побочная написана в духе венгерского чардаша. Таким
празднеством всего человечества заканчивается симфония.</span>
25. А) Брусиловский 26. А) Жиенкулова 27. В) Жубанов 28. А) 1932 29. Б) скрипачка 30. А) Рымбаева 31. В) в середине 20 (ХХ) века 32. В) Жубанов 33. Либо А, либо Б 34. В) хореографический 35. Жаяу Муса, Ахмет Жубанов и Шамши Калдаяков.
Орууу, я вообще не казашка и никогда не была в Казахстане, но всё-таки попробовала ответить ахаха
После этого Садко нагрузил товарами 30 кораблей и поехал торговать за море. На обратном пути корабли вдруг остановились посреди моря, и разразилась буря. Садко догадался, что это морской царь требует дани, бросал в море бочки золота, серебра и жемчуга, но напрасно; тогда решено было, что царь морской требует живой головы. Жребий выпал на Садко, который, захватив с собою гусли, велел спустить себя в море на дубовой доске. После этого корабли немедленно сдвинулись с места. Садко же заснул на своей доске. Проснулся он уже на дне морском, в палатах морского царя. Тот требует, чтобы Садко играл на гуслях. Под звуки гуслей морской царь пустился плясать, вследствие чего взволновалось море, корабли начали тонуть, погибло много людей.
<span>Произведение И. С. Баха, в двух томах. Каждый содержит по 24 прелюдии и 24 фуги, объединённых попарно. Последовательность хроматическая с чередованием мажора и минора. А именно: 1.Прелюдия и фуга До мажор; 2.Прелюдия и фуга до минор, 3.Прелюдия и фуга До диез мажор; 4.Прелюдия и фуга до диез минор и так далее. Первый том был написан в 1722 году в Кётене, второй - в 1744 году в Лейпциге. Существуют разные теории, объясняющие структуру ХТК. Одна из них - что это музыкальные иллюстрации к Евангелию. </span>