ночь-корень всё слово, основа всё слово, окончание нулевое
Деление слова на слоги часто не совпадает с делением слова <span>для переноса</span>
Не могу согласиться с категоричным мнением С.Волконского. Язык - подвижная структура, он не может застыть и быть таковым всегда. Заимствованные слова, один из факторов того, что язык живой, он развивается, обогащается.
1. Заимствованные слова результат взаимоотношений народов, государств, то чего нельзя избежать, а значит нельзя избежать и заимствований слов.
2. По заимствованиям, которые внедрялись в то или иное время можно проследить историю государства, развитие истории, литературы и культуры в общем.
3. Нередко, это необходимость. В русском языке достаточно средств выразительности , но современные технологии перегружены специальными терминами и часто удобнее заимствовать слова, чем применять многозначные русские понятия, многозначность которых вызывает разночтение.
Думаю, что если заимствованные слова появляются в русском языке по причине отсутствия данного понятия в базе русского языка, то это просто жизненная необходимость. Например:компьютер.
Вид сказуемого :краткое прилагательное
... на лодке , так как у нее дома был потом. Хех