Это значит что человек очень хорошо знает природу!
Салтыков-Щедрин Михаил Ефграфович (15.01.1826, село Спас-Угол Тверской губернии –28.04.1889, Петербург) – писатель. Выступал под псевдонимом Н.Щедрин.С 14 января 1865 года по 2 декабря 1866 года жил в Пензе, куда был назначен приказом министра финансов председателем Пензенской казенной палаты. По долгу службы Михаил Ефграфович контролировал состояний торговли и промыслов, пытался организовать четкую работу губернского и уездных казначейств, круто расправлялся с помещиками – неплательщиками недоимок, защищал интересы разоряемых «временнообязанных», выступал против казнокрадства и лихоимства. Как председатель казенной палаты Салтыков-Щедрин часто бывал в Чембаре, Мокшане, Нижнем-Ломове, Керенске, Наровчате, Инсаре, Городище и других уездах губернии, которые довольно часто упоминаются в произведениях писателя. Именно пензенские наблюдения о пореформенной жизни и быте крестьян легли в основу цикла фельетонов «Круглый год», «пошехонский рассказы»; очерков «Глуповское распутство», «За рубежом»; сатиры «Испорченные дети», «Зиждитель», «Дневник провинциала в Петербурге».За время своего пребывания в Пензе Михаил Ефграфович создал при казенной палате библиотеку для служащих, а также кассу взаимопомощи – «неслыханное для того времени дело». Сын писателя – Константин, живший в Пензе и сотрудничавший в губернских «Ведомостях», а при Советской власти – в «Трудовой правде», вспоминал, что, когда его отец «покинул Пензу, служащие устроили ему самые теплые проводы. Многие плакали, расставаясь со взыскательным, но, вместе с тем, справедливым начальником».<span>В Пензе имя писателя носят улица и городская библиотека №2. На доме №8 по улице Белинского, где располагалась казенная палата, установлена мемориальная доска.</span>
мой край, гнездо в котором
И белый голубь вьёт, и чёрный ворон. (метафорическое сравнение)
будет жив язык родной, (олицетворение)
чьё мужество, бывало,
И мужество и силу возвращало мне (олицетворение)
В звучании которого продлится
Моя судьба и век недлинный мой. (метафора)
С тобою, мой народ, должник твой вечный, (метафора)
Эпитеты:белый голубь ,чёрный ворон ,малый род,близкая весна ,век недлинный ,должник вечный ,век быстротечный.
АССОНАНС
И пусть потом иные песни сложат,
Но всё же люди, прошлое ценя,
Те песни тоже будут петь, быть может,
Что пели и при мне и до меня.
(скопление гласных звуков Э в строфе о песне -придаёт этой строфе напевность ,раздольность)
АЛЛИТЕРАЦИЯ
С тобою, мой народ, должник твой вечный,
Ни дня я в жизни не был одинок
И сотворил за век свой быстротечный
Хоть и немногое, но все, что мог.
(скопление согласных звуков Н,Н"" придаёт строфе чёткость и напевность,так как звук сонорный )
Есть аллитерация в рифме :
И что с тобой, народ мой, ни случится, (ЦА)
Я знаю, будет жив язык родной,
В звучании которого продлится (ЦА)
Ещё пример:
В долинах будет созревать пшеница, (ЦА)
Как прежде, будут пахари трудиться, (ЦА)
И будет в небесах всходить луна,
И зимними ночами будет сниться( ЦА)
Уставшим людям близкая весна.
Возможно ,использование этого приёма соответствует орфоэпии ( произношению ) в балкарском языке автора-К Кулиева.
На
сторінках роману „Айвенго” триває вічна боротьба добра і зла, справедливості й
підступності. Людському і суспільному злу В. Скотт протиставляє вічні цінності.
Письменник з великою майстерністю викриває вади й недоліки людей, але при цьому
він завжди залишається об’єктивним, помічаючи в людині як добре, так і погане.
Айвенго
— ідеальний лицар. Пряме і переносне значення слова лицар збігаються, коли
йдеться про нього. Створюючи образ Айвенго, Вальтер Скотт нагадує своїм
співвітчизникам про поняття, найважливіші для благородної людини: чесність,
справедливість, любов до вітчизни, вірність прекрасній дамі. В образі Айвенго
втілено ті риси, які письменник хотів би бачити і у сучасних йому
аристократах.
Зовсім
інший Бріан де Буагільбер. З’являється як сувора, тверда людина. Видно його
відношення до церкви, його віра. Незважаючи на свій титул священної особи він
досить вульгарно говорить про саксонську принцесу Ровену, зовсім не як духовна
особа. І ми бачимо його не як позитивного персонажа. Гордий та самовпевнений,
він терпить нищівний удар по самолюбству. Далі він, можливо з причини втрати
авторитету, вдаряється в усі тяжкі. Він бере в полон Ревекку і просто губить
голову. Він закохується в Ревеку, видна його внутрішня боротьба. Він готовий
відмовитися від свого титулу, імені, він готовий кинути себе, знеславити заради
своєї пристрасті. В його душі йде запекла боротьба. Ось коли перед нами постає
він справжній! Пристрасна натура, сильний дух... Але його душа вже знівечена
постійною жорстокістю і насильством.
Айвенго
і Бріан де Буагільбер – сміливі воїни, але у творі вони протиставлені один
<span>одному. Вони суперники й вороги, які уособлюють дві різні моральні позиції.</span>