Басни учат нас быть правдивыми по отношению к себе и другим, быть искренними, добросердечными, работящими. Они учат человеколюбию, доброте, отзывчивости, пониманию, умению взглянуть на всё со стороны. А со стороны, как говорится, виднее…
Комедия Гоголя “Ревизор” является одним из наиболее ярких драматических произведений русской литературы XIX века. “Ревизор” представляет собой глубоко реалистическое произ ведение, показывающее мир мелкого и среднего провинциального чиновничества России второй четверти девятнадцатого века.
При описании этого мира Н. В. Гоголь широко использовал имеющиеся в его распоряжении литературные приемы, позволяющие наиболее полно охарактеризовать свои персонажи, сделав это в занимательной и легко доступной зрителю и читателю форме.
Открыв первую же страницу комедии и узнав, что, например, фамилия частного пристава — Уховертов, а уездного лекаря — Гибнер, мы получаем, в общем-то, уже достаточно полное представление об этих персонажах и об отношении автора к ним. Кроме того. Гоголь дал краткие характеристики каждому из главных действующих лиц, которые помогают лучше понять суть каждого персонажа. Городничий: “хоть и взяточник, но ведет себя очень солидно”; Анна Андреевна: “воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей”; Хлестаков: “без царя в голове”, “говорит и действует без всякого соображения”; Осип: “слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет”; Ляпкин-Тяпкин: “человек, прочитавший пять или шесть книг и потому несколько вольнодумен”; почтмейстер: “простодушный до наивности человек”.
Портреты даны также и в письмах Хлестакова в Петербург к своему приятелю Тряпичкину. Например, Земляника, по выражению Хлестакова, “совершенная свинья в ермолке”.
Более полно эти портреты раскрываются в речевых характеристиках персонажей. Солидный Городничий и разговор ведет степенный и размеренный: “право”, “так вот какое обстоятельство”, “полно, полно вам! ” Провинциальная кокетка Анна Андреевна суетлива и невыдержанна; речь ее отрывиста и экспрессивна: “Кто же это? Это, однако, досадно! Кто же бы это такой был? ” Хлестаков, кстати, по манере изъясняться несколько схож с Анной Андреевной. То же обилие восклицаний, сумбурная, отрывистая речь: “Я, брат, не такого рода! Со мной не советую... ”, та же рисовка: “А ваши глаза лучше, чем важные дела... ”
<span>Основным литературным приемом, которым пользуется Гоголь при комическом изображении чиновников, является гипербола. Этот прием применяет автор в изображении Христиана Ивановича Гибнера, который не в состоянии даже общаться со своими больными по причине полного незнания русского языка, и Амоса Федоровича с почтмейстером, решивших, что приезд ревизора предвещает грядущую войну. Гиперболична поначалу и сама фабула комедии, но по мере развития, сюжетного действия, начиная с рассказа Хлестакова о его петербургской жизни, гипербола сменяется гротеском. Ослепленные страхом за свое будущее чиновники и хватающиеся за Хлестакова как за соломинку городское купечество и обыватели не в состоянии оценить всей абсурдности происходящего, и несуразности нагромождаются одна на другую: тут и унтер-офицерша, которая “сама себя высекла”, и Бобчинский, просящий довести до сведения его императорского величества, что “в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский”, и многое другое.</span>
Серенькая водолазка таково же цвета колготки и шортики на водолазку пришить ..сначала из проволоки делаешь каркас крыльев и обтягиваешь светлыми своими колготками потом пришиваешь личико можно нарисовать и на голову типа пилотки сложенной из газеты только из соответствуещего цвета бумаги на ноги можно одеть красные носочки если не в лом нашить на них что нибудь
Помещик Ноздрев - любитель всякого рода собраний, балов и ярмарок. Не случайно Чичиков встретился с ним в трактире. Постоянная подвижность и неугомонность - его характерные особенности. Богатый запас своей энергии этот помещик целиком растрачивает и кутежах, бесчисленных скандалах и драках. Он «в некотором отношении исторический человек», как называет его автор.
<span>
Своим хозяйством Ноздрев не занимается, но зато имеет псарню, охотничьи ружья, сабли, целую коллекцию «обкуренных и необкуренных трубок», «недавно выигранный» кисет, шарманку. На ярмарках он постоянно совершает сделки. При этом его интересует не материальная выгода, а самый процесс сделки.</span>
<span>
Ноздрев - хвастун и враль. Рассказывая о своих похождениях в обществе, он обязательно что-нибудь соврет; «вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти и тому подобную чепуху». Он говорит Чичикову, что на ярмарке в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского. Показывая гостям свое поле, он уверяет, что от обилия русаков на этом поле «земли не видно» и что одного зайца он сам поймал за задние ноги. Без всякой цели он называет баснословные цены на собак и лошадей, приобретенных им, говорит о покупке леса, которого никогда не покупал, показывает кинжалы, изготовленные русскими мастерами, и называет их турецкими.</span>
<span>
Ко всему этому Ноздрев имеет «страстишку нагадить ближнему»: любит распустить небылицу, расстроить свадьбу или торговую сделку, обмануть своего приятеля, смошенничать при игре в карты. Несмотря на честное слово, данное Чичикову в деловом разговоре, он на балу у губернатора во всеуслышание заявляет, что Чичиков торгует мертвыми душами. На допросе у полицмейстера он сочиняет о своем «друге» невероятные небылицы.</span>
<span>
Таков «разбитной малый» помещик Ноздрев.
Подчеркивая его широкую типичность, Гоголь с грустью заключает, что «Ноздрев долго еще не выведется из мира», что он «везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане».</span>