У худи есть капюшон-анорак (защита от ветра), а у толстовки - капюшон-классика.
У худи застежка есть только в утепленных моделях, а у толстовок - на всех моделях.
У худи-классики - карман-кенгуру, а у толстовки - два кармана по бокам.
У худи есть удлиненные модели, доходящие до середины бедра, толстовки заканчиваются чуть ниже по пояса.
У худи есть модели с мехом внутри, у толстовок, даже утепленных, нет подобного.
Худи можно носить осень и весной, толстовка больше подходит для более теплой погоды.
Худи украшают рисунками, принтами и вставками, например, из плюша, а у толстовок - логотипы и разные надписи.
Худи женские модели имеют уютный и милый вид, а толстовка больше спортивного фасона, больше практики, а не красоты.
Худи - та же толстовка, но если на толстовке застежка допускается, то на худи вы ее точно не увидите. Также худи отличается длиной ниже бедер. Обязательно наличие больших накладных карманов и капюшона.
В русском языке родовая принадлежность несклоняемых заимствованных слов определяется по категории одушевленности/неодушевленности существительного.
Чтобы выяснить, какого рода слова хачапури, хобби, харчо, худи, хокку, определим, что они являются неодушевленными, называя блюда национальной кухни (хачапури, харчо), увлечение (хобби), японское трехстишие (хокку) и вид верхней одежды с капюшоном (худи).
Ответ, мне кажется, ясен, все эти слова являются существительными среднего рода:
вкусное хачапури, горячее харчо, мое хобби, просторное худи, интересное хокку.
Это молодежная одежда, иначе называется толстовка. Как правило из толстой трикотажной хб ткани с начесиком внутри, обязательно с капюшоном.
Худи (английское слово hoodie или hoody, от английского слова hood - капюшон) представляет собой спортивный свитер (аналог отечественной толстовки), обязательным атрибутом которого является капюшон. Всё остальное: молнии, застёжки, карманы, принты...и т.д. - дело вкуса.
В русском языке слово худи - несклоняемое и мужского рода (имеет как единственное, так и множественное число).
Так как слово худи проникло в русский язык во времена перестройки, то на тот момент в нашем языке не было соответствующего слова. Поэтому, слово худи вошло в русский язык посредством так называемого перевода-кальки.
(Более подробно о возникновении данного слова в русском языке можно узнать вот здесь).