Слово "сныть" происходит т слова "снедь", что означает полезная вкусная еда. Некоторые епископы-монахи этой травой и питались. Да и в некоторых местах эта трава называется снедью. Ранней весной она очень полезна, т.к. содержит большое количество минералов и витаминов. Кроме того, в этой траве содержится большое количество фитонцидов. И в старину ее использовали для хранения мяса и осетрины.
В данном случае нам нужно найти окончание в слове языками. Разберем слово языками по составу.
Слово языками. Основой слова языками является ЯЗЫК. Слово языками образовано от слова язык. Слово языками является существителным. Существительное языками в творительном падеже отвечает на вопрос Чем.
Слово языками состоит из корня ЯЗЫК и окончания АМИ. Слово языками выстроено по схеме: корень - окончание, а именно ЯЗЫК - АМИ.
Так получается, что при разборе слова языками окончание АМИ.
Слово кофта, скорее всего, пришло в русский язык из немецкого языка, где слово kuft означало "кафтан из грубой шерсти".
В шведском, датском и норвежском языках тоже встречаются похожие слова(kofta; kofte; kufta; kufte), которые обозначают те или иные предметы одежды. По мнению специалистов-этимологов, в скандинавские языки слово проникло из того же немецкого. В немецкий язык слово могло перекочевать из тюркского(тюрк. kaftan - кафтан, один из предметов верхней одежды верхней одежды)
Но есть и другие версии.
К примеру, как вариант, рассматривают связь слова "кофта" с персидским kufter, что означает "ткань".
Грамматически похожи даже не все славянские языки: читал, что болгарский утратил систему склонений. Грамматически похожи на русский другие флективные синтетические языки в том смысле, что имеют развитые системы словоизменения с помощью служебных морфем - флексий (окончаний), имеющих одновременно несколько грамматических значений. Из современных европейских языков примерно таков немецкий. В нем сохранились формы падежей, рода и числа у существительных, прилагательных и артиклей. А классические языки с чрезвычайно богатой синтетической морфологией - это латынь и древнегреческий. И древнеанглийский был очень не похож на современный и очень богат морфологией, что можно узнать из учебников под названием "История английского языка".
Слово "шевелюра" по своему звучанию явно заимствованное, не русское.Вот это сочетание звуков "-люра-" говорит нам об иноземности слова. Оно пришло в русский язык в 19 веке из французского языка ,в котором аналогичное слово обозначает копну густых, пышных волос. А само слово "шевелюра" во французском языке в свою очередь является производным от слова, обозначающего волосы.