Часть речи
Часть речи слова хитрый — имя прилагательное.
Морфологические признаки
Начальная форма: хитрый (именительный падеж единственного числа мужского рода);
Постоянные признаки: качественное;
Непостоянные признаки: единственное число, именительный падеж, мужской род, полная форма.
Синтаксическая роль
Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.
Корень - распростран
суффикс - я
глагольный суффикс прошедшего времени - л
окончание - и
основа слова - распространя и, л в основу не входит
Не счастью верная сестра ,надежда в мрачном подземелье разбудит бодрость и веселье.к беде не опытность ведёт мчатся тучи ,вьются тучи
Была небогатая старушка, живущая этажем выше меня. Ее квартира была небольшая. Она часто приглашала меня выпить с ней чаю и поиграть в лото. Еще у нее была замечательная коллекция фарфоровых кукол. Одни были в массивных, широких платьях до полу, другие же в простой и невзрачной одежде. Но все они были выполнены настолько изящно, что нельзя было оторвать от них глаз.
Однажды, я как обычно зашел к ней и увидел, что она сидела на кресле и плакала, а на полу были разбросаны салфетки. подставки и даже блюдца, на которые она ставила своих куколок.
-Что произошло?
Старушка закрыла лицо руками и продолжала непрерывно всхлипывать. Сквозь дрожщий голос она произнесла следующее:
-Мои куколки.. их украли!
-Кто!? Я немедлено помогу вам вернуть их обратно!
В ту же минуту у меня сработал рефлекс. Я рванул с лестницы на улицу через черный вход и увидел убегающую в дали меня фигуру. Я что есть силу побежал за грабителем, но все мои попытки его догнать оказались напрасными. Я решил первым делом обратиться в полицию, пошел вдоль моста и увидел, что прямо под ним сидит тот человек, за которым я гнался почти пол часа. Я аккуратно подошел сзади и схватил его за руки. Сначала он сопротивлялся, но потом присмирел и опустил голову вниз.
-Забирайте своих никчемных фарфоровых кукол, много выручки от них не получишь...
-Я взял тканный мешок, в котором была сокровенная коллекция старушки, и не отпуская повел грабителя в полицейский участок.
<span>Коллекция была возвращена на место, а старушка все так же приглашала меня на чай.</span>