<span>Dairy products - молочные продукты </span>
A bottle of olive oil - бутылка оливкого масл<span>
A piece<span> of cheese - кусок сыра
A pack of <span>butter - пачка масла
A bag/packet <span>of sugar - пакет сахара
A jar <span>of honey - банка меда
</span></span></span></span></span>A bar of chocolate - плитка шоколада <span>
A sour lemon - кислый лимон
</span>A sweet melon - сладкая дыня
Hot/spicy peppers
Salty crisps
Milk shake - молочный коктель
Soft drinks - безалкогольные напитки
<span>The waiter and the customer - официант и клиент</span>
To book a table /to reserve a table - заказать столик
Since then, I had never seen, I've already done your homework, Our teacher was ill, you watched this movie ?, it still did not come?
Великий лондонский пожар.
В середине семнадцатого века Лондон представлял собой город с узкими грязными улочками. И в самом деле,улицы были настолько узкими,что человек из окна дома на одной стороне улицы мог запросто обменяться рукопожатиями с соседом в доме на противоположной стороне. Улицам Лондона недоставало света и чистого воздуха. И потому неудивительно,что в 1665 году в городе началась эпидемия чумы. Для Лондона это было печальное время. На улицах не было людей,магазины были закрыты,а на Темзе стояли лишь несколько лодок. Каждый дом,где были больные,закрывался: никому нельзя было ни войти,ни выйти. Двери таких жилищ помечали красными крестами. А в следующем году произошёл Великий пожар. Начался он поздней субботней ночью на улице неподалёку от Лондонского моста. Лето в том году было сухим,дул жаркий ветер и огонь распространялся очень быстро. Пожар длился 5 дней и уничтожил большую часть города.
1c 2c 3b 4b 5c 6a 7c 8c 9a 10c