Ответ:Снег (подлежащие, существительное) падавший(ска-
зуемое,глагол) на рассвете (на -предлог, рассвете обстоятельство времени, существительное) и успел(и -союз, успел растаять,
сочетание слов, сказуемое, глагол) делал(сказуемое,глагол)склон (дополнение, существительное)более(наречие,обстоятельство)скольским(прилогательное,определение )
Объяснение:предложение осложненно однородными сказуемыми
ОПОЗДАТЬ.О-приставка,ПОЗД-корень,А-суффикс,ТЬ-окончание.ЗАПАХИ.ЗА-приставка,ПАХ-корень,И-окончание.ТРАМВАЙ.ТРАМВАЙ-корень.
Я очень люблю отдыхать с семьей на природе.Но перед этим приходится долго ждать пока соберется мама,но отдых компенсирует этот минус.На природе я люблю ловить бабочек или же фотографировать природу.Если же поездка была долгой,я сразу же иду к речке и погружаюсь в воду,ибо поездка очень сильно выматывает из-за жары.Но если же отдых не на природе,то можно сходить всей семьей в кинотеатр.Недавно мы ходили на семейный фильм,он был очень забавным и интересным.Существует очень много вариантов отдыха с семьей.Я надеюсь,что мы продолжим выбираться куда-либо всей семьей.
<span>1) Попасть впросак - по своей оплошности или незнанию оказаться в невыгодном, неприятном для себя положении.</span>Оказаться в неприятном или невыгодном положении из-за своей ошибки или незнания.<span>Просак – это старинный станок для кручения верёвок и канатов. Изготовление верёвок обычно производили на дворе или улице. Между домом и просаком, закреплённым на санях, натягивали льняные нитки. С помощью нехитрого приспособления, имевшегося в просаке, производили скручивание самих ниток и их между собой. Всё это мешало движению людей и транспорта. Попасть случайно между скручиваемыми нитками частью одежды или волосами было небезопасно. Поэтому выражение «попасть впросак» вскоре стали использовать в переносном смысле – «оказаться в трудном положении, сделав неверное движение».</span><span>2) Остаться с носом - потерпеть неудачу, оказаться одураченным.</span><span>3) Быльём поросло - забыто совсем, окончательно.</span><span>Быльё устар. – трава, бурьян.</span><span>4) Типун тебе на язык – недоброе пожелание тому, кто говорит то, что не следует.</span>Ироническое пожелание тому, кто высказал недобрую мысль (предсказал неприятное).<span>Типун – это роговой бугорок на самом кончике языка курицы, он помогает птице клевать. Так же называются и болезненные прыщики на языке человека. В народе их шутливо называют признаками лживости: соврал человек – и у него выскочил на языке типун. Из этих поверий и родилось выражение «типун тебе на язык», то есть: «ты лжёшь, пусть у тебя появится типун на языке». Если кто-либо высказывает недобрую мысль, предсказывает неприятное, ему тоже желают типуна на язык, чтобы это недоброе никогда не сбылось.</span>