Я закрепил знания лексики по англу. Зачастую встречается слово, которое ты вроде бы и слышал, но им не владеешь.
<hr />
Напр., я с месяц и эн дней назад видел песню, известный ныне мем, музыка из игры, которую я не играл, там где строишь из кубиков, и её вроде как исполняют на разные лады. Сопровождается изображением людей / чернокожых, несущих гроб. Думаю, именно тогда я встретил выражение pall-bearer. То есть я и так знал, что на "гроб" по-английски можно сказать 'coffin', а этот аналог я услышал тогда впервые вероятно, но не стал изучать / запоминать.
Сейчас же мне опять встретилось это слово, вот здесь:
я пошёл на сайт woo++++unt.com (как обычно), оценил, что употребляемость довольно высокая, и решил попробовать запомнить.
В тексте оно употребляется как глагол в значении 'надоедать / приедаться', напр.: even the most tasty falls if it is served every day / даже лакомства приедаются, если их есть каждый день. Мне понравилось это выражение, можно его употребить, говоря не только про еду, напр., копирайтеры любят обзывать "вкусненьким" даже тексты. Я верю, что также мне удалось запомнить его употребление с предлогом on, напр.: Her dull voice always pall on her listeners. / Её интонации настолько монотонны, что неизменно пресыщают интерес аудитории.
<hr />
Ну конечно я бегло вспомнил, как пишется имя Paul, бледное "pale" - такие вещи полезно бегло воскрешать в памяти, потому как т.о. дети изучают родной им язык, я уверен. Тут нет зубрёжки, тут есть не-шаблонное поведение, много движение, и всё это даёт им энергию, необходимую для освоения таки-нового для них языка. Сегодня у меня один из последних дней, когда он целиком мне предоставлен, и я могу много двигаться, могу с удовольствием укреплять старые знания. После выходных, с выходом на работу, думаю, будет хуже.
<hr />
<hr />
P.S. На днях закрепил интуитивное и не только знание слова bearing / bear, напр.: She is bearing his child / Ребёнок-то от него (перевод может варьировать по контексту). Из песни Eminem -а, его родители had no bearing -- не имели выдержки / терпения. Также bearing - это манера держаться и ещё - осанка (считайте, тоже своего рода манера держаться). Ну и отослало меня к памятованию связи слова bearing и морского понятие "положение судна".
Я считаю, такие накопленные по-немного и исподволь знания и навыки могут потенциально принести их владельцу большее удовлетворение, чем беспорядочный просмотр политических сводок.