<span>КИМ (англ. Kim) — герой романа Р.Киплинга «Ким» (1901), сын солдата-ирландца из полка, расквартированного в Индии. Оставшись сиротой, К. становится уличным мальчишкой, перенимает язык и обычаи восточного базара. Перелом в судьбе К. происходит с появлением в городе тибетского ламы, ищущего «реку стрелы», в которую, согласно преданию, упала стрела, выпущенная Буддой. Омовение в этой реке очищает человека от всех грехов. К. становится «чалой» (учеником) этого святого человека, выходит с ним на «великий колесный путь» (дорогу, пересекающую Индию и кончающуюся на границе Афганистана), попадает во многие отдаленные места и сталкивается с огромным числом людей разных каст и разного общественного положения, населяющих многоликую Индию. К. наделен острым природным умом, отличной памятью, способностью привлекать к себе сердца людей; он попадает на заметку английскому полковнику, ученому-этнологу, который возглавляет английскую разведку в Индии. С помощью этого своего покровителя и на деньги ламы К. удается получить хорошее образование, но все равно его тянет обратно — на дороги Индии, и он до конца остается верен ламе. Ким и лама составляют последнюю по времени написания «донкихотскую пару», внедрившуюся в английскую литературу после перевода быстро ставшего популярным романа Сервантеса (Дон Кихот и Санчо Панса; Там Джонс и Партридж у Филдинга; Пиквик и сэр Уэллер у Диккенса и др.). К.— пример практичности, и при этом привязанности к идеалисту ламе. Но по окончании школы он становится еще и агентом английской разведки; сопровождая ламу, заодно выполняет задания секретной службы, открывающей, по мнению Киплинга, широкое поле деятельности для людей, подобно Киму хорошо знающих и любящих свою страну. Ряд приключений К. связан также и с этой стороной жизни.</span>
Лермонтов сам был еще молодым семнадцатилетним юношей, когда в душе его родился замысел: «Написать записки молодого монаха 17-ти лет. С детства он в монастыре, кроме священных книг, [ничего] не читал. — Страстная душа томится...». Но только через восемь лет поэт написал произведение, в котором воплотился его идеал. Им стала поэма «Мцыри».
Произведение имеет реальную жизненную основу. Сюжет его взят из рассказа о пленном мальчике-горце, отданном на воспитание монахам и тосковавшем по дому, родным, свободной жизни. Лермонтов расширил и углубил этот сюжет, придав ему великий смысл. Мцыри был увезен в монастырь шестилетним мальчиком. С детских лет он сохранил приемы и навыки горца, запомнил свои родные места. Но тоска Мцыри — это не просто тоска по родному аулу. Его родное селение преобразилось в родину-мечту, и вся поэма наполнена чувством родины как высшего идеала:
<span>Я цель одну —
Пройти в родимую страну —
Имел в душе... </span>
Но романтическая мечта о неведомом прекрасном крае сталкивается с реальной жизнью, с блужданиями юноши, бежавшего из монастыря, сбившегося с пути, заплутавшего в лесу и снова вернувшегося к тому месту, откуда бежал.
Герой поэмы «душой — дитя». Это означает, что его сердце наполнено жаждой жизни, оно хранит восторженные воспоминания о родном крае, родной природе. Мцыри хорошо помнит своих родных и «звук их песен и речей над колыбелию» своей. С грустью и тоской по прошедшему, которого уже не вернуть, вспоминает он свое счастливое детство, когда уходил играть к шумному потоку в ущелье,
И взором ласточек следил, Когда они перед дождем Волны касалися крылом.
Во время своих скитаний вокруг монастыря он слышит голоса природы, радуется пению птиц, вдыхает аромат сонных цветов. Его сердце бьется живей «при виде солнца и полей». Наивное полудетское чувство пробуждается в нем и при виде грузинской девушки, образ которой связывается в его сознании с песнью духа гор. Он рассказывает обо всем этом монаху, чтобы поделиться с кем-нибудь своими чувствами, «чтоб жить, хоть мысленно, опять», чтобы снова испытать ощущение свободы и счастья.
Но Мцыри «судьбой — монах», то есть человек, которого судьба заставляет отказаться от всего, что ему так дорого: родины, семьи, свободы — жизни. В этом противоречии и заключается трагедия героя. К тому же он монах не по своей воле, он — пленник. Он раб и сирота, родители которого были убиты врагами его земли. Вокруг него такие же дети, но у них есть родители, а он никому не может сказать «священных слов отец и мать», он «у себя не находил не только милых душ — могил!» И ему не выбраться из мрачных стен темницы. Проблуждав три дня, он снова оказывается возле монастыря. И тогда начинает сознавать всю горечь своей судьбы:
<span>И смутно понял я тогда,
Что мне на родину следа
Не проложить уж никогда. </span>
<span>Жизненная основа поэмы делает ее живой, яркой и убедительной. Монастырь, описанный Лермонтовым, сохранился до сих пор. Теперь его называют «Мцыри», и к нему постоянно направляются экскурсии туристов.</span>
Начали искать севера, становились так и сяк, перепробовали все страны света, но так как всю жизнь служили в регистратуре, то ничего не нашли;
— Как, например, думаете вы, отчего солнце прежде восходит, а потом заходит, а не наоборот?
— Странный вы человек, ваше превосходительство: но ведь и вы прежде встаете, идете в департамент, там пишете, а потом ложитесь спать?;
Набрал мужик пуху лебяжьего мягкого и устлал им дно лодочки. Устлавши, уложил на дно генералов и, перекрестившись, поплыл. Сколько набрались страху генералы во время пути от бурь да от ветров разных, сколько они ругали мужичину за его ТУНЕЯДСТВО — этого ни пером описать, ни в сказке сказать. А мужик все гребет да гребет, да кормит генералов селедками.