Удивительная поэма Лермонтова переносит нас на Кавказ.История маленького горца,выросшего в монастыре ,завораживает и заставляет задуматься.Что такое свобода,почему так люди стремятся её обрести.
Мцыри вырос в неволе,его воспитали монахи,готовясь к постригу,он сбегает из монастыря.Его не пугает гроза,его душа рвётся домой,в горы,увидеть близких,познать,что такое Родина.Три дня беглец провёл на свободе,он встретил любовь,победил барса,доказав себе,что он истинный воин.Увидев грузинку,Мцыри был заворожен её красотой,в глазах девушки он увидел неведомое,назвав это любовью.Природа придавала ему сил,красоту и мощь свободы он увидел вокруг себя,почувствовав себя частью этой красоты.Дикий барс,царь гор,преклонил пред ним колени,проиграв честный поединок. Поняв,что он вернулся к монастырю,Мцыри теряет жажду к жизни,он решает умереть.
Исповедь беглеца потрясает,три дня сделали юношу по-настоящему свободным.Его бунтарский дух вырвался из тела покорного пленника. Мцыри-настоящее дитя природы,он рвётся на свободу.Открытие,что он вернулся,откуда бежал ,убивает свободолюбие юного горца.Мцыри сдаётся,его дух сломлен.Но он счастлив,он увидел за три для столько,сколько не видел за всю свою жизнь.
Жизнь Мцыри коротка,три дня свободы и обретение покоя.Юноша не сожалеет о побеге,его волнует лишь то,что он смог сдержать слова и вернуться домой. Мцыри умирает в согласии с собой,его дух свободен,его могила смотрит на горы родного Кавказа,ветер качает акации и доносит звуки далёкой Родины.
"Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю"-эпиграф к Мцыри М.Лермонтова,взят автором из Библии,Книги Царств.Смысл высказывания прост,сын царя Саула,не побоявшись смерти ,нарушает глупый запрет отца .Нарушив несправедливый запрет,Ионофан выбирает путь сладкой свободы,зная,что должен погибнуть.Связь Эпиграфа с основной темой произведения очевидна,Мцыри предпочитает побег,поиск Родины,влекущий смерь на свободе,чем долгую жизнь в неволе."Медовый " путь свободы ,без которой нет смысла в жизни,этот путь выбирает Мцыри,для него сладкая свобода важнее всего в жизни.
Проснувшись,я увидела что превратилась в жука.Мои ноги были похожи на маленькие веточки который постоянно дергались.На голове были непонятные проволки.Мои чувства были переполненны:то я хотела бежать,то закричать от страха.Я кое как встала и поползла к двери но не могла открыть её.И вдруг слышу,что к двери кто-то подходит.В моих глазах пробежала вся жизнь и я не нашла ничего лучшего чем спрятаться под кровать....
Басням И. А. Крылова уже более двухсот лет, однако их образы до сих пор остаются живыми и узнаваемыми. Это происходит потому, что великий баснописец не выдумывал характеры своих персонажей, а наблюдал их в жизни. Басни Крылова — жгучая сатира на чиновников-самодуров, они направлены на высмеивание людских пороков: лени, трусости, лицемерия. Сравнивая две басни И. Крылова: «Волк и Ягненок» и «Ворона и Лисица», можно найти в них много общего. Сила Волка в том, что он больше маленького Ягненка и чувствует свою безнаказанность. Но, несмотря на это, он, конечно же, понимает, что поступает неправильно, его совесть нечиста. Поэтому Волк, «делу дать хотя законный вид и толк», начинает лицемерить. Он пытается сделать виноватым слабого Ягненка, который силе может противопоставить только свою честность. Ягненок смело отвечает на вопросы Волка, но его судьба — быть съеденным. «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать», — прерывает Волк все возражения Ягненка и утаскивает его в темный лес.В басне «Ворона и Лисица» сила вначале явно на стороне Вороны: ведь у нее есть сыр и сидит она в безопасности — высоко на дереве. Лисе ее не достать. Но у каждого свои методы достижения цели. Лиса хитра и умело этим пользуется. Она начинает расхваливать доверчивую Ворону: «что за шейка, что за глазки!» Увидев, что птица внимательно прислушивается к лести, Лисица просит Ворону спеть. Заслушавшись, Ворона охотно каркает, и сыр достается Лисице. Мне кажется, что в этой басне И. Крылов высмеивает не столько лицемерие Лисицы, сколько доверчивость, простодушие, самолюбование Вороны, которая не умеет отделить слова лести от правды. Н. В. Гоголь писал, что басни И. Крылова — «подлинная книга народной мудрости». На основе ситуаций, созданных авторами, на примере героев басен учишься быть честным, смелым, не говорить о том, чего не знаешь, и понимаешь, что знаний много не бывает.
Именно в этом ограниченном пространстве-доме Фамусова и сталкивается
Чацкий с Репетиловым – своим последним истинным пространственным
двойником.
«Кстати, что такое Репетилов? В нем 2, 3, 10 характеров» , -отмечал А. С. Пушкин [4, 122].
Пародийность
образа Репетилова – факт в литературоведении общеизвестный. Пародийный
двойник, нигде до этого не упоминаемый, возникает перед Чацким внезапно,
когда тот уже готов уехать. Обращение Репетилова: «Сердечный друг!
Любезный друг! Mon cher!», - сменяется уменьшительно-ласкательным
«братец» (ср. обращение Горича) . Подтверждая своеобразную близость этих
людей, обращение «братец» Грибоедов вкладывает и в уста Чацкого. Но
«пародирование – это создание развенчивающего двойника, это тот же «мир
наизнанку» . Поэтому пародия амбивалентна» [1, 147].
С первых
слов Репетилова Чацкий узнает в нём себя – утреннего Чацкого, горячего,
пылкого, влюблённого и несдержанного в речах (болтливого? ) . Холодные,
колкие и язвительные реплики Софьи, сдерживающие, охлаждающие и
оскорбляющие порыв Чацкого, теперь, в общении с Репетиловым, становятся
принадлежностью самого Чацкого.
Драматург жёсток и жесток по
отношению к своему герою: он не только беспощадно и нелицеприятно
напоминает Чацкому о его утренних промахах, он заставляет заново
пережить ситуацию внезапного появления не очень желанного и не особо
жданного гостя, поставив Чацкого на место Софьи.
Репетилов –
ночной кошмар Чацкого, его воплощенное, хоть и мнимое сумасшествие. Он
не только объясняется Чацкому в любви («Не любишь ты меня, естественное
дело…» ) , как ранее это делал Чацкий («Ни на волос любви! куда как
хороши! ) , но и овеществляет реплики Чацкого:
Чуть свет – уж на ногах! И я у ваших ног…
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
Верст больше седьмисот пронесся, - ветер, буря;
И растерялся весь, и падал сколько раз… [2, 52-53].
(здесь и далее выделено мной – С. Т. ) .
Репетилов (вбегает с крыльца, при самом входе падает со всех ног и поспешно оправляется) .
Тьфу! Оплошал. – Ах, мой создатель!
Дай протереть глаза; откудова? Приятель! . .
………………………………………………
как будто знал, сюда спешу,
Хвать, об порог задел ногою,
И растянулся во весь рост [2, 124-125].
Как
Чацкий порой не замечает, что его никто не слушает и не слышит, так и
Репетилов не замечает, что Чацкого сменяет Скалозуб, которого в свою
очередь сменяет Загорецкий:
Чуть из виду один, гляди уж нет другого.
Был Чацкий, вдруг исчез, потом и Скалозуб [2, 131].
Как
охлаждающие реплики Софьи мало действуют на Чацкого, так и иронические
замечания Чацкого не трогают Репетилова. Практически ни тот, ни другой
их просто не слышат.
Как Чацкому равно перед кем произносить
очередную проповедь – Софьей, Фамусовым, Скалозубом etc., так и
Репетилову собеседник в целом не очень важен. Монологи Чацкого и
Репетилова прекращаются только с исчезновением собеседника, даже
пассивный слушатель – заткнувший уши Фамусов – устраивает Чацкого, как
Репетилова – слушатель, постоянно меняющийся.
В репликах
Репетилова, как в кривом зеркале, отражаются и искажаются мысли Чацкого о
долге, службе, чинах … Иллюзорные высокие мечты и идеалы Чацкого
профанируются Репетиловым, становятся кошмарной явью.
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей найдется - враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин.
В науки он вперит ум, алчущий познаний.
Или в душе его сам бог возбудит жар
К искусствам творческим высоким
и прекрасным, -
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывёт у них мечтателем! опасным! ! [2, 74] –
страстно
произносит Чацкий, не подозревая о наличии «горячих дюжины голов» , для
которых оплотом свободомыслия и вольности становится Английский клуб,
«старинным и верным членом» которого является Фамусов, а единственным и
достойным времяпрепровождением членов Секретнейшего союза – сочинение
водевилей.