Осень -это дивная пора!Каждому дереву она дарит свой неповторимый наряд. На рябину и калину набросила яркие бусы. Рубинами горят листья на кленах.Вот березы нарядила в золотые платья.
Увидел, пришёл, говорил, купил, гордится. сказуемое
Фонари, монастыри, бухарцы, бульвар, башни, аптеки, магазин моды (и то, и другое заимствованные), балконы, лев.
Заимствованные слова отделяет от других нерусское звучание. Можно сделать предположение, что слова, заимствованные из других языках, обозначают предметы, изобретённые на территории иностранных государств. Приведённые выше слова иностранного происхождения вошли в употребление сравнительно недавно (по-минимуму - 150 лет назад).
Наречия сохраняют Н или НН, которые были в исходном прилагательном, так как при их образовании используется гласный суффикс О: медленный - медленно, ветреный - ветрено.
А вот написание прилагательного "медленный" лучше запомнить. Оно образовано от бесприставочного глагола медлить, но этот глагол непереходный, поэтому к нему не применяются обычные правила, например: жарить - жареный, но: прожаренный, жаренный в духовке.
В этом случае используется суффикс ЕНН, обозначающий общее отношение признака к действию. Вот эти слова также рекомендуется запомнить: нежданный, негаданный, неслыханный, невиданный, нечаянный, отчаянный, медленный, священный, деланный, беспрестанный.