НАРЕЧИЕ Что мне в нем, \ таком родном, таком невнятно близком\ наречьи
удивительном и чистом... \ Поговорим и тихо чай допьем. \ Поговорим — о
чем? — где свет, где тьма, \ и вдруг вздохнем: \ «Ах, что за жизнь —
загадка!» \ И разойдемся. \ Чай остынет сладко, \ по скатерти пройдет
простая складка, \ и за окном останется зима. Рина Левинзон «Дети Ра»
2008, №10(48) Зое Юрьевой\\ Поговорим по-русски.
НАРЕЧИЕ Терзался я, что тем наречьем не владел, \ 70 Которым некогда башмачник Сакс гремел. \ Я б, верно, произвел великое творенье; \ Но, связан пошлостью природного реченья. Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЕРВЫЙ 1883 ПЕРЕВОДЫ Дюпон и Дюран\Диалог\(Из Альфреда Мюссе)
НАРЕЧИЕ Вот ведь — пенное «так вот» \ В ручейке как частью речи\ Не причастием живет, \ Не наречием калечит. Елена Кантор 2008 ИнтерЛит. Германскому гостю
НАРЕЧИЕ Может, послабее, \может, чуть покрепче, \я пою о том же.. . \И — \авеселе, \как родня — в обнимку, \на одном наречье \ходят наши песни \по своей земле. Борис Ручьев 1932 Письмо звериноголовской молодежи
НАРЕЧИЕ Может, послабее, \может, чуть покрепче, \я пою о том же.. . \И — \авеселе, \как родня — в обнимку, \на одном наречье \ходят наши песни \по своей земле. Борис Ручьев 1932 Письмо звериноголовской молодежи
НАРЕЧИЕ На смену внятной речи человечьей Пришло ко мне беззвучных слез наречье. \Слабею, чахну, таю с каждым днем, \И смерть вот-вот войдет в мой скорбный дом. Ибн Хамдис. Перевод Н. Горской
Наречие нагорной речки мешает различать слова, \ Но нам едва ли их значенье таинственней, чем дважды два. Яков Маркович «Дружба Народов» 2007, №2 Ты за морем — и воспаряет любовь в бессоннице моей,
наречие Но рта провал заговорил наречьем\ зулусов древних, доблестных бойцов: \ - Поживши на одной земле с тобою, \ в твой белый рай задаром не пойду: \ я лучше буду с предками в аду\ готовиться и к празднику и к бою. \ Не бойся, ибо злобы не таю: \ ты голову уже отсек мою. Дидерик Опперман. Перевод Е. Витковского
-Привет, Кейт, ты сегодня будешь на моей вечеринке?
-Привет, в честь чего вечеринка?
-В честь моего приезда из Испании!
-О, Боже, я совсем забыла, извини, конечно, буду!
-А кто еще приглашен?
-Лили, Мери, Дженни – ты их знаешь, и несколько симпатичных парней!
-О, это будет весело! Что с собой взять?
-Пожалуйста, захвати, несколько банок Колы и какой нибудь закуски: чипсы, например.
-Хорошо, что смогу то и принесу. Когда Я могу прийти?
-С семи начинаем собираться. Жду тебя!
-Хорошо.
Лес-ной 2 слога
л (л') сог. зв. мяг.
е (э) гл. безуд.
с (с) сог. глух. тв.
н (н) сог. зв. тв.
о (о) гл. уд.
й (й) сог. зв. мяг.
Запереть-запирать
Поджигатель-поджечь
Предложение-предлагать
Загар-загорать
Вроде так))