Потому что жили на реке Яик, ныне Урал. Оба названия тюркские. Башкирское Яик (как вариант Жаик у казахов) буквально означает "затопляющий, широкий", характеризует особенность реки, протекающей в пологих берегах, сильно разливаться в половодье.
Что характерно, в русский язык тюркское название Яик попало очень давно - упоминается он ещё в домоногольских летописях 12 века, где говорится о пришедших из-за Яика половцах.
Слово Урал имеет гораздо более сложную этимологию. Наиболее убедительной представляется версия происхождения от башкирского "арал/орал" - "остров". Изначально так называлось Аральское море - Арал-денгизе, - как считают, из-за большого числа островков в нем, потом название перешло на пологие отроги Южного Урала - Арал-тау по-башкирски, а в русский язык попало из северо-башкирских диалектов в форме Урал.
Возможно, свою роль сыграла и народная этимология - на древнетюркском "урал" означало "пояс", в современном киргизском оно сохранилось в форме "уралмак" ("опоясывать"), а вот в булгарском (казанско-татарском) "пояс" звучит уже совершенно иначе.
Так что, вероятно, исконное башкирское Арал-тау русские переселенцы связали с киргиз-кайсацким "урал" и перевели на русский как Каменный Пояс.
Ну а во времена Екатерины название гор перенесли на реку, чтобы вытравить из памяти восстание Пугачёва.