Фильм "До встречи с тобой".
Девуша по имени Лу уже давно сосчитала количнство своих шагов от автобусной остановки до дома. Ее работа в кафе ей очень нравится, но она думает, что, скорее всего, она не любит своего постоянного бойфренда Патрика. И девушке пока еще не известно, что она вот-вот потеряет свою любимую работу в кафе, и что в ближайшем будущем ей понадобится очень много выдержки и сил для преодоления свалившихся на нее проблем. Парень по имени Уилл полагает, что сбивший его мотоциклист отнял у него все желание жить. Поэтому, он точно определился с тем, что надо сделать, чтобы положить всему этому конец. Но он пока еще не догадыватся, что скоро Лу ворвется в его мир всем буйством красок. И они оба пока еще не знают, что навсегда изменят жизнь друг друга.
Под этим отрывком видео вновь не фильм, а кинематографический трейлер игры. Хотя, битвы в игре и впрямь напоминают настоящий фильм со средневековыми сражениями.
Выпускается игра с 2016 года (то есть, это уже серия игр) компанией Ubisoft.
Называется For Honor.
Вот ссылка на конкретно этот, где остановила время (просто их много) трейлер в YouTube.
Кстати, игра с ограничением 18+.
Здесь можно почитать о игре, последние новости, посмотреть отзывы, комментарии, ошибки и т.д.
Фильм "Бессмертный" производства Франции режиссера Ришара Берри.
У Марселя есть несколько крестных отцов, один из них Шарль Матей. После весьма бурной жизни Шарль решил отойти от дел и жить спокойно, ведь возраст берет свое. Но его компаньоны не согласны с его покоем. Жестокое покушение, совершенное на Шарля, не оставляет ему ни одного шанса на жизнь. Бывшие коллеги решили ему жестко отомстить и расстреляли прямо в упор, в больнице доблестные хирурги извлекли из его тела целых 22 пули. Но произошло чудо: Шарль остался жив. И теперь он просто жаждет отомстить людям, которых когда-то считал своими друзьями. Его месть будет не менее кровава и безжалостна.
Привидение с Патриком Суэйзи и Деми Мур в главных ролях
А перевод от Гоблина, настоящий, всегда без матов, там просто многие "под Гоблина" косили.
Я "Властелин Колец" первый с переводом Гоблина смотрел (где-то в 2003 г. - "Братва и Кольцо"), так оригинал после него очень тускло воспринимается. Хотя в молодости Толкиена читал и тоже нравилось.
Кажется сайт есть свой у Гоблина и там список фильмов, которые перевёл действительно он.
З.Ы.: http://oper.ru/