This holiday is very good becouse I have been with my best friend?We have went in Zoo.My friend and I have seen many animals.There are tiger,elephans and spiders.We have drunk lemonads and coffe.When we have come to home we have played computer games and cool spent our time.I love my best friend.
They don't take title to the goods they deal in.
Они не получают права собственности на товары, с которыми имеют дело.
These agents don't earn salaries.
Эти агенты не получают заработную плату.
<span>1. Is marmalade made of oranges?
2 Was this town built a century ago?
3. Were they invited to a birthday party?
4. Has the fax just been sent?
8.Were his winter boots made in Germany?
9. Was the building ruined by the earthquake?
</span><span>1. Marmalade isn`t made of oranges.
2. This town wasn`t built a century ago.
3. They weren`t invited to a birthday party.
4. The fax hasn`t just been sent.
8. His winter boots weren`t made in Germany.
9. The building wasn`t ruined by the earthquake.
</span>
Ait / <span>островок ( на реке, озере ) или просто не</span> [ eɪt ]
Можно сказать: 'I wish you luck / every success / a happy birthday' etc. :- I wish you every success in the future.
- I saw Tim before the exam and he wished me luck.Мы употребляем 'wish somebody something' (luck / a happy birthday etc.). Но нельзя использовать 'wish that something happens'. В этой ситуации нужно строить предложения с hope. Например:- I hope you get this letter before you go away, (нельзя I wish you get)Сравните I wish и I hope:- I wish you a pleasant stay here.
- I hope you have a pleasant stay here, (нельзя I wish you have)Мы также используем wish чтобы показать свое сожаление о чем-то, это что-то совсем не такое, как нам хотелось бы. Если в этом случае мы используем wish, то глагол ставим в прошедшее времяknew/lived и т.д.), хотя речь идет о настоящем:- I wish I knew what to do about the problem. (Я не знаю, и я сожалею об этом)
- I wish you didn't have to go so soon. (ты должен идти)
- Do you wish you lived near the sea? (ты не живешь рядом с морем)
- Jack's going on a trip to Mexico soon. I wish I was going too. (Я не еду)Чтобы указать на то, что мы сожалеем о чем-то в прошлом, мы используем wish + had ... (had known / had said) и т.д. :- I wish I'd known about the party. I would have gone if I'd known. (Я не знал)
- It was a stupid thing to say. I wish I hadn't said it. (Я сказал это)I wish I could (do something) = Я сожалею, что не могу сделать это:- I'm sorry I have to go. I wish I could stay longer. (но не могу)
- I've met that man before. I wish I could remember his name. (но не могу вспомнить)I wish I could have (done something) = Я сожалею, что не мог сделать это:- I hear the party was great. I wish I could have gone. (но я не мог пойти)It's been raining all day. Jill doesn't like it.
She says: I wish it would stop raining.Джил хотела бы, чтобы дождь прекратился, но это скорее всего не случится.
Мы используем I wish ... would когда хотим, чтобы что-то случилось или изменилось. Обычно говорящий не ожидает, что это произойдет.
Мы часто используем I wish ... would чтобы пожаловаться на ситуацию:- The phone has been ringing for five minutes. I wishsomebody would answer it.
- I wish you would do something instead of just sitting and doing nothing.Можно использовать I wish ... wouldn't ... чтобы пожаловаться на действия, которые люди делают регулярно:- I wish you wouldn't keep interrupting me.Мы используем I wish ... would ... для изменяющихся действий, не для ситуаций. Сравните:- I wish Sarah would come. (= Я хочу, чтобы она пришла) - I wish Sarah was (или нельзя I wish Sarah would be)- I wish somebody would buy me a car. - I wish I had a car. (нельзя I wish I would have)