Джинсы чашка стекло куртка-пальто машин
M:Екскьюз ми.Ис зис зе лост проперти офисс?
O:Ес,Вот кан ай ду фор ю?
M:Ай лост май баг энд ай воулд лайк ту репорт ит.
O:Вер дид ю леаве ит?
M:Ай тинк ай лефт ит он зе 9 оклок траин фром лиидс.
O:Ват дуэс ит лук лайк?
M:Ит э биг лиазер баг.
O:Ват колор из ит?
M:Итс браун.
O:Дуэс ит хэв э хандл?
M:Ес,ит дуэс.
O:Ват воз ин ит?
M:Сом клозес энд май камера,э Никон 325.
O:Ок...Ай хэв сом багс овер хир.Ду эни оф зес лук фамилиар.
M:Ес,майн ис зе уан ин зе кронер.
M-Мистер Сандерс
О-Офис Клерк
jump - jumping_skiing playing_sailing eating surfing
live - living, diving__skating making having shining
<span>run - running__putting swimming </span>
Ответ:
Муравей Джон Джей Пленти / Работал весь день, не покладая рук; носил в муравейник личинок, щепки, семена, гусениц и тлей; готовился к зиме: постоянно кричал с весны до осени "Вперед! Зима близка!"; попробовал вернуть сестру обратно в муравейник; презирал скрипача Дэна, считая его лентяем; всю зиму понемножку ел свои припасы; весной выполз наружу и услышал музыку весны и, бранясь, упал носом в грязь. / Говорит о нем "весьма почтенный муравей", а в конце произведения замечает насчет муравья Джона Джея Пленти: "Нет ничего на свете хуже, чем слушать песню, лежа в луже". / Думаю, что делать запасы на зиму - это хорошо и правильно. Но я не согласен/не согласна с тем, что соловьи - глупые, и с тем, что кузнечик - лежебока. Мне непонятна злая уверенность муравья Джона Джея Пленти в том, что кузнечик Дэн зимой погибнет. Думаю, что Джон Джей Пленти, несмотря на свое трудолюбие, слишком педантичен и зол к тем, кто на него непохож. Это мешает ему радоваться весне и лету.
Кузнечик Дэн / Весь день играл на зеленой скрипке песню лета (а весной - весеннюю песню), вечно совершал ошибки. / Автор называет его "смешной зеленый человечек". О песне кузнечика Дэна автор говорит: "...И улыбаясь песне той, крутился важно шар земной". Автор считал, что "без скрипачей и песен наш мир совсем неинтересен". / Мне симпатичен веселый кузнечик Дэн, который весь день играет на зеленой скрипке. И я рад(а), что кузнечик Дэн пережил зиму, а весной снова играет на скрипке свою замечательную песенку.
Сестра муравья, мисс Пленти / Ушла от брата к кузнечику Дэну; передала родным поклон, но возвращаться в муравейник отказалась; стояла рядом с играющим на скрипке кузнечиком Дэном. / Автор говорит о ней "А каждый знает, что сестра не всех доводит до добра". / Мне было жалко сестру муравья, когда брат сказал ей, что она может не возвращатьсядомой. И я рад(а), что весной она снова была рядом с кузнечиком Дэном.
Объяснение:
<em>1.Jane</em><em> </em><em>was</em><em> </em><em>drinking</em><em> </em><em>cola</em><em>.</em><em> </em>
<em>2.Paul</em><em> </em><em>and</em><em> </em><em>Laura</em><em> </em><em>were</em><em> </em><em>dancing</em><em>.</em><em> </em>
<em>3.John</em><em> </em><em>was</em><em> </em><em>taking</em><em> </em><em>pictures</em><em>.</em><em> </em>
<em>4.Jim</em><em> </em><em>and</em><em> </em><em>Bob</em><em> </em><em>were</em><em> </em><em>eating</em><em> </em><em>sandwiches</em><em>.</em><em> </em>
<em>5</em><em>.</em><em>The</em><em> </em><em>clown</em><em> </em><em>was</em><em> </em><em>painting</em><em> </em><em>Jessie's</em><em> </em><em>face</em><em>.</em>