1eat
2dolphin
3 -
4can
5whale
6 monkey, giraffe, elephant, tiger, polar bear
7 -
8 -
9 kangaroo, elephant
10 lizard
11Desember/ January/ February/ March/ April/ May/ June/ July/ August/ September/ October/ November
12 -
13 -
14crocodile
15can
16seal
<span>1) He said that I had to(must) try his home-made pie.
2) He asked me if he could go home then.
3) He asked her if he might call her by first name.
4) She told him that he could come in , but he didn`t have to make any noise.
5) She wondered what time they would arrive in London.
6) He admitted that she had to (must) try harder if she wanted to succeed.
7) She said that her father would be angry with her, if he found out.
8) He told her that she ought not to drive so fast или He advised her not to drive so fast.
9) He said that they didn't have to come if they didn't feel like it.
10) She advised him to speak to the manager.
11) He told her that he might not be able to meet her at the airport.</span>
Technologist - is education, in the exactChef - kind, loves cleanliness, education hasAccountant - honest, decent, rigorous, education hasexpert - honest, fair, has a background<span>seller - honest, advertising goods, education has</span>
Литература-мой любимый предмет в школе.Украинский-мой родной язык, так что я очень хорошо понимаю его красоту. Поэтому я увлекаюсь миром украинской поэзии. Эта поэзия о любви к людям и родной земле. Каждый украинец должен прочитать таких знаменитых авторов, как Тарас Шевченко, Иван Франко или Олеся Украинка. Они рассказывают о реальной жизни украинцев в прошлом.Их книги очень правдивые и интересные. Среди современных уркаинских поэтов я люблю Лину Костенко больше всего. Я изучаю английский в школе.Я надеюсь, что придет время, и я смогу прочитать поэзию знаменитых английских поэтов, таких как Шекспир, Роберт Бернс и Джордж Гордон Байрон в оригинале.Я пытаюсь делать это сейчас, но в основном поэты открывали свои большие и щедрые сердца нам. Это мое любмое стихотврение Роберта Бернса, национального Шотландского поэта. И я горда представить мой собственный перевод его прекрасного стихотворения.