Прихотливый, замысловатый, <span>самобытный.</span>
Атмаган куян, асмаган казан. (дословный перевод на русский язык – Заяц не убит, котел не подвешен. В русском языке употребляется такая пословица – <span> Медведь в лесу, а шкура продана. Не дели шкуру неубитого медведя. В </span><span><span> английском языке - </span>First catch your hare, then cook him. Дословный перевод на </span><span><span> русский язык - </span><span>Сначала поймай зайца, а потом приготовь (свари) его).
</span></span>
1) о слоне, о ребёнке, о герое.
2) бегаешь, читаешь, скучаешь.
Чув-ство
яб-ло-ко
чет-верг
цып-ле-нок