<span>How is Kate? She is fine. How are Jane and Nick?—They are fine. How is Dad?—he is fine.How is Tom?—He is fine.How are Granny and Granddad?—They are fine</span>
Слово doll переводится как кукла
"Как жаль,"Михаель сказал,"они не шоколадные"
"Ну...иногда"сказала Миссис Корри"я часто их ем,если не сплю по ночам.Я думаю,"моя дорогая",она повернулась к Мэри Поппинс."Я думаю,вы хотите немного имбирных пряников(вместо gingerbrade наверное gingerbread)."Сейчас,моя дорогая",сказала Миссис Корри милым голосом и улыбнулась Джейн и Михаелю,"не хочешь ли подойти и взять немного?Они очень особенные сегодня.Сколько?"
"Каждому по 4" сказала Мэри Поппинс."12.Одну дюжину."
"Я сделаю 13 - возьмете 13",сказала мисс Корри.
Таким образом, Джейн и Майкл выбрали 13 штук пряников, каждый оберт в бумагу с золотыми звездами.Михаель попробовал 1 из них.
"Хороши?"спросила мисс Корри,и тогда она закричала в ее тонкий голос:"Ура,ура!"Тогда она остановилась и ее лицо стало серьезным.
"Но помните - вы должны заплатить"
Мэри Поппинс открыла свою сумку и вытащила 3 монеты.Она дала их Джейн и Михаелю.
"Сейчас"сказал мисс Корри."Придерживайтесь за монеты на моем пальто!Они не оторвутся!"
Мэри Поппинс была первая,кто взялся за монету на пальто мисс Корри.И прилипла.Тогда Джейн и Михаель положили их - Джейн на правое плечо,а Михаель на левое.
"Как странно"сказала Джейн.
"Я боюсь мы должны уйти,миссКорри"сказала Мэри Поппинс.
"Хорошо,моя дорогая мисс Поппинс,это был очень приятный визит.И вы скоро вернетесь скоро,не будь вас,с Джейн и Михаелем и близнецами?
Они кивнули.Тогда мисс Корри приблизилась к детям, с любопытством посмотрела на их лица.
Нужно написать 10 слов, названия разных стадий жизни человека.
a new-born baby-новорождённый.
a baby-малыш
a toddler- ребёнок, начинающий ходить
a little boy/girl - маленький мальчик или девочка
a child coming up to school age- ребёнок, который идёт в школу
a teenager- подросток
a person coming of age - совершенолетний
a person in his/her midtwenties- человек в его или её 30-40 лет
an adult(a grown-up)-взрослый
a middle-aged person-человек старшего возраста
Ай южали гет ап эт севен о клок ин зе морнинг. Ай ду май монинг эксисайс, бат нот олвейс, мэйк май бед, вош энд дресс. Зен ай сит даун то бреакфест. Эт эйт о клок ай лив хом энд гоу то скул. Эз э рул ай кам то скул ин тайм эз зе лессонс бегин эт найн о клок. Ай лив нот фа фром скул энд ит южали тэйкс ми фифтин минитс то гет то скул он фут. Южали ви хэв сикс о севен класис эври дэй энд афтер классэс ай ретюн хоум. Эт фри о клок ай хэв динна энд рест э литл. Афтэ зет ай ду май хоум вёрк энд хэлп май мазер эбоут зе хаус иф ши нидз май хэлп. Зен ай хэв суппер энд иф зе везер из гуд ай гоу фо э вок виз май френдз энд иф зе везер из нот гуд ай стэй эт хоум самфинг ай вотч ТВ; самтаймс ай лисен ту мьюзик о чат виз май фрэндз овэ зе телефоун. Ай нэвер вёк лэт ин зе ивнинг. Эт элевен о клок ай южали гоу ту бэд бат самтаймс ай вотч телевижон тил лэйт ин зе ивнинг энд зетс вай ай мэй гоу ту бэд вери лэйт. Бат ай олвейс ремембер зе провэб: "Оли ту бэд энд оли ту райз мэйкс э мэн хелси велсэй энд вайз".