<span>1. Die Katze frisst aus der Hand.
2. Gustav hebt die Hand.
3. Ihr helft eurem Kameraden bestimmt.
4. Sonja kauft ein Eis und eine Cola.
5. Der Hund l</span>ä<span>uft im Hof herum.
6. Der Apfel f</span>ä<span>llt nicht weit vom Stamm.
7. Heinrich besucht dich heute Abend.</span>
1) Die Lage kann leicht übersehen werden.
Die Lage ist leicht zu übersehen.
2. Der Knabe ist bestraft. Er soll allein in diesem Zimmer sitzen.
Der Knabe ist bestraft. Er hat allein in diesem Zimmer zu sitzen.
3. Leider konnte damals diese Krankheit nicht geheilt werden.
Leider war damals diese Krankheit nicht zu heilen.
4. Der Artikel soll gekürzt werden.
Der Artikel hat zu kürzen.
5. Können sie etwas gegen diesen Vorschlag einwenden?
Haben sie etwas gegen diesen Vorschlag einzuwenden?
6. Wir sollen heute noch sehr viel tun.
Wir haben heute noch sehr viel zu tun.
7, Die Schüller sollen die Hausaufgaben selbstständig machen.
Die Schüller haben die Hausaufgaben selbstständig zu machen.
8. Über die Arbeit des Kongresses kann noch viel Interessantes berichtet werden.
Über die Arbeit des Kongresses ist noch viel Interessantes zu berichten.
9. Diese Broschüre kann überall gefunden werden.
Diese Broschüre ist überall zu finden.
10. Unsere Gelehrten müssen viele wichtige Probleme lösen.
Unsere Gelehrten haben viele wichtige Probleme zu lösen.
11. Er kann kaum zu Hause gefunden werden.
Er ist kaum zu Hause zu finden.
12. Wir sollen morgen um 10 Uhr im Institut erscheinen.
Wir haben morgen um 10 Uhr im Institut zu erscheinen.
<span><span>Если вы хотите путешествовать, требуйте, чтобы в месте назначения было всё: красивая природа, городской комфорт, исторические достопримечательности, низкие цены, море, горы. Если этого нет, ругайтесь.
Когда вы куда-то едете, ни в коем случае не считайтесь с вашими попутчиками. Вы заплатили, остальные же все едут бесплатно. Подумайте (ведь это ужасно важно! ) о том, будет ли ваше место у окна или нет. Если кто-то курит в купе для некурящих, жалуйтесь в самых резких выражениях; если поблизости нет проводника, временно займите его место и станьте полицией и государством в одном лице. Это скрашивает поездку. Постарайтесь быть во всём нелюбезным — в этом узнаётся настоящий мужчина.
В гостинице закажите лучшую комнату, а затем поезжайте куда-нибудь в другое место. При этом не отменяйте заказ комнаты в той гостинице — нельзя проявлять излишнюю мягкость.
Приехав в гостиницу, пишите своё имя со всеми званиями. Если у вас нет звания, придумайте его. Пишите не «Предприниматель» , а «Генеральный директор» — это очень поднимет вас в глазах людей. Затем идите в вашу комнату и войдите в неё, со всей силы хлопнув дверью. Не давайте горничной чаевые — это портит людей. Почистите запылившиеся ботинки полотенцем, разбейте стакан (но не говорите об этом никому, в отеле полно других стаканов) и идите бродить по незнакомому городу.
В незнакомом городе пусть всё будет так, как у вас дома. Если в городе что-то не так, как у вас, то он вам не подходит. Смотрите только те достопримечательности, которые помечены звёздочкой в путеводителе, и смело пробегайте мимо всего остального.
Когда ваша жена станет валиться с ног от усталости, самое время подняться на смотровую площадку.
С женой разговаривайте только о мелочах повседневного быта. Не забывайте о том, что у вас есть профессия. И не забывайте главное правило каждой стоящей поездки: Злитесь!
Когда вы путешествуете, отправляйте видовые открытки. Открытки вам не нужно заказывать: официант и так видит, что вам они нужны. Подписывайте открытки неразборчиво — по этому можно судить о хорошем настроении. При этом сломайте карандаш и пролейте из ручки чернила. Затем выругайтесь.
Везде требуйте сельской тишины; если её нет, ругайтесь. Проезжайте незнакомые города и деревни не останавливаясь; если у вас не высунут язык от усталости — значит, вы путешествуете не так.
С местными жителями на всякий случай сразу заговаривайте о политике, религии и войне. Не скрывайте своего истинного мнения, говорите прямо! Говорите громко — многие чужие народы туговаты на ухо. Если вам смешно, смейтесь — но так громко, чтобы другие сердились: ведь они по своей глупости не знают, над чем вы смеётесь! Если вы не очень хорошо говорите на иностранных языках, то кричите: так вас поймут гораздо лучше.
Не давайте ничему произвести на вас впечатление.
Действуйте. Ругайтесь. Злитесь. И развлекайтесь.
Курт Тухольский — Искусство неправильно путешествовать </span><span>
</span></span>
Ответ:
In meinem Leben spielt Musik eine große Rolle.
<em>Музыка играет большую роль в моей жизни.</em>
Ich höre gern Pop- und Rock-Musik und besuche oft Konzerte.
<em>Я часто слушаю поп- и рок-музыку и посещаю концерты.
</em>
Ich persönlich spiele kein Musikinstrument, aber ich möchte Gitarre spielen.
<em>Лично я не играю на музыкальном инструменте, но я хотел бы играть на гитаре.</em>
Wenn ich Musik höre, erhole ich mich.
<em>Когда я слушаю музыку, я отдыхаю.</em>
Die klassische Musik mag ich auch.
<em>Классическую музыку я люблю тоже.</em>
Ich besuche manchmal Orgelkonzerte.
<em>Иногда я посещаю органные концерты.</em>И
Meine Lieblingskomponisten sind Bach und Tschaikowski.
<em>Мои любимые композиторы - Бах и Чайковский.</em>
--
10.15 - Es ist viertel nach zehn. Чверть на одинадцяту (15 хв. по десятій).
6.20 - Es ist zwanzig nach sechs. Двадцять по шостій.
9.30 - Es ist halb zehn. Половина десятої.
11.45 - Es ist viertel vor zwölf. За чверть дванадцята.
7.15 - Es ist viertel nach sieben. Чверть на восьму (15 хв. по сьомій).