Радостно смеяться- радость души
Мне грустно- грусть настала
Прохладно на улице- охладить помещение
Легко учиться- лёгкость души
Мрачно в комнате- мрачность
Обычно слово «этимология» (греч. etymologia от etymon – истина, logos – слово, учение) употребляется в трёх значениях, которые нельзя смешивать между собой.
Этимология в первом значении – раздел языкознания, который изучает происхождение слова.
почему соха называется сохой,скалка – скалкой, галка – галкой и т. п. интересует не только детей «от двух до пяти», но и убеленных сединами ученых.
2,Общественный и частотный фразеологизмы И смех и грех употребляется тогда, когда мы говорим о чем-нибудь, что одновременно и смешно, и печально.По своей структуре оборот принадлежит к довольно большой группе устойчивых сочетаний, в которых его компоненты скреплены в единое целое по стихотворному характеру – ритмом и рифмой. Рядом с ним существует почти на равных правах и нерифмованный вариант, построенный на анатомии, где вторым компонентом выступает слово горе: И смех и горе.
Нелепица - некачественный пластилин.
Неон - кто-то другой.
Обескровленный - лишенный крыши над головой.
Опешить - пойти пешком.
Светает и блистает. Светает, но день обещает быть дождливым.Смеркается, и вечерняя прохлада навевает мысли о предстоящем отдыхе.Смеркается, но еще тепло и хочется насладится этим состоянием.Школу построили недавно, и новая школа оказалась намного большей прежней. Школу построили недавно, однако она находится далеко от моего дома.Школу построили недавно, когда я ходил в первый класс.Мороз,но солнце улыбается и греет все вокруг.Солнечно, но настроение совсем не солнечное.
Русской и мировой - однородные определения