Мы, путешественники, достигли города Афины, столицы Аттики, в полдень. До этого наша повозка, запряженная осликами, долго ехала по пригороду полиса – так называемой хору.
Мы наблюдали крестьян, продающих вино в амфорах, мастерские гончаров, что создавали эти самые амфоры. Довелось нам посмотреть и на сбор крестьянами спелых оливок и винограда в пригороде. Великолепное вино, что славится во всех портах Африки и Малой Азии, потом сделают из этого винограда.
Затем мы все же въехали в городской центр и очутились среди настоящей давки нарядных колесниц афинских богачей. В Афинах и по всей Аттике проживает полмиллиона человек – более крупного полиса просто нет в Древней Греции! За колесницами бежали их рабы, что тащили с рынка продукты в корзинах. Мимо проехала великолепная колесница одного из городских старейшин, члена совета знати, ареопага. Раб, стоящий на подножке, обмахивал лицо господина дорогим опахалом из павлиньих перьев.
Над городом Афины возвышается великолепный Акрополь – замок, где живут цари Аттики.
Мы подъехали к главной городской площади. Здесь стражники замахали на нас руками и пиками, чтобы мы не смели дальше ехать на ослах и загромождать дорогу своей обшарпанной деревенской повозкой. Сегодня здесь соберется масса людей: немеряное количество зевак и двести членов суда присяжных. Суд, что тут назван гелиэей, сегодня будет заседать здесь и судить чиновника-вора.
Финикия (от греческого фойнике, буквально `страна пурпура`), древняя страна на восточном (так называемом Левантийском) побережье Средиземного моря. Название "финикийцы" - придумали греки. Считается, что это имя произошло от слова "фойникес", что значит "кроваво-красный" или "пурпурный". В те времена это был цвет королей и богатых людей. Пурпурную краску для ткани греки экспортировали из Тира, где она производилась из особого вида моллюсков - мурекс, в изобилии обитавших у побережья Финикии, которое было одним из основных промыслов местных жителей; оно впервые встречается у Гомера и часто упоминается у греческих историков. Из одного моллюска можно было получить лишь одну каплю пурпурной краски, поэтому одежда из пурпурной ткани стояла очень дорого. Так с "легкой руки" греков, в последствии ханаанеи "превратились" в пурпурных людей, а страна стала называться Финикия. У Гомера название «финикийцы» — синоним «сидонян» . По всей видимости, Финикия — греческий эквивалент названия Ханаан. В то же время греческим писателям было известно название Ханаан (хна, что по-хурритски означает пурпурный цвет) как эпоним финикийцев и как название их страны. В более поздний период в переводе Септуагинты название «ханаанеи» регулярно переводится в евангелиях как «финикийцы»
Да тем что большая часть народа эту идеологию поддерживает и тем что она трактует свободу всего чего необходимо народу и более правильно устроить экономику и культуру в том числе и в жизнеобеспечении народа.
Независимое самостоятельное гос-во
Можно разделить на <span>земледельцев, скотоводов, ремесленников</span>