<span> Вошед в комнату, я тотчас узнал картинки, /изображающие историю блудного сына/; стол и кровать стояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и все кругом показывало ветхость и небрежение.
Тут он принялся переписывать мою подорожную, а я занялся рассмотрением картинок, /украшавших его смиренную, но опрятную обитель/.
Три года тому назад, однажды, в зимний вечер, когда смотритель разлиновывал новую книгу, а дочь его за перегородкой шила себе платье, тройка подъехала, и проезжий в черкесской шапке, в военной шинели,/ окутанный шалью/, вошел в комнату, требуя лошадей.
</span><span> Дуня обвязала ему голову платком, /намоченным уксусом/, и села с своим шитьем у его кровати.
</span>Мне стало жаль моей напрасной поездки и семи рублей, /издержанных даром/.
Зимой все птицы улетают . Ну ничего наступит же весна!!!! Но пока лишь голуби Зимой летают. Но когда наступит же весна все птицы прилип яд суда
Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный
характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих
фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями
предков, их работой и так далее. Так, выражение бить баклуши
(бездельничать) возникло на основе прямого значения "раскалывать чурбан
на баклуши для изготовления из них ложек, поварешек и так далее", то
есть делать очень несложное, нетрудное дело.
С учетом происхождения фразеологизмы делятся на:
а) исконно русские (их подавляющее большинство) , возникшие преимущественно в результате метафорического переосмысления свободных словосочетаний: сматывать удочки, ловить рыбу в мутной воде, мясить грязь, расправлять крылья и другие;
б) заимствованные из старословянского языка (их сравнительно немного) : ничтоже сумняшеся, как зеницу ока, не от мира сего, притча во языцех, во время оно, святая святых и подобные;
в) возникшие вследствие метафоризации устойчивых словосочетаний терминологического характера, как, например: удельный вес (значение) , сгущать краски (сильно преувеличивать) и так далее;
г) составные бытовые наименования, не принадлежащие к какой-либо строго определенной терминологической системе: бабье лето, козья ножка и другие;
д) крылатые слова и выражения, относящиеся к греко-римской мифологии (ахиллесова пята, дамоклов меч, муки тантала) , библеизмы (манна небесная, умывать руки) ;
е) пришедшие из других языков: смотреть сквозь пальцы (из немецкого) , не в своей тарелке (из французского).
1. Предложение состоит из двух частей:
<span>Демосфен, ..., задумав стать оратором, начал усиленно работать над собой. - первое
</span>который в юности отличался слабым голосом и косноязычной - второе, придаточное
2. <span>сложноподчинённое;</span>
Составь предложение из данных слов:появилась на, дождя, радуга, после, небена, люблю, смотреть, я, радугупохожа, мостик, она, ра
Suzanna1997 [82]
Ответ:
После дождя на небе появилась радуга, я люблю смотреть на радугу. Она похожа на разноцветный мостик.
Объяснение:
Да, можно так.