Василёк-это прекрасный цветок. Его длинные голубые лепестки напоминают перья сказочной птицы. Тычинка фиолетовая-словно прекрасный аметист. Василёк нам напоминает =голубую лагуну. Он выражает нежность своим нежно-голубым цветом. Цветок словно из сказочных времён...
Потому, что его отец не давал общаться с другими детьми, он подркжился с ними случайно, но потом это стало крепкой дружбой. Жаль марусю..
Я прочитала произведение В. Г.Распутина «Уроки французского», главным героем которого является обычный одиннадцатилетний мальчик. Этот мальчик родился в деревне, в бедной семье. У его матери было трое детей, он – самый старший. Казалось бы, ничего хорошего, но природа наделила мальчика прекрасным умом и трудолюбием. И его мать наперекор всем несчастьям собрала и отправила его в район на учебу. Учился главный герой хорошо, очень ответственно относился к учебе.
Единственное, с чем у мальчика были проблемы, так это с французским. Он очень неплохо знал французские слова и переводил французские тексты, но с произношением как-то не ладилось. В районе у мальчика была еще одна проблема – голод. Главный герой все время не доедал. Ведь жил он не один, а вместе со знакомой его матери и ее тремя детьми, которым, как и ему, хотелось есть.
Они воровали у него еду. Денег у мальчика не было, лишь иногда мать присылала ему вместе с едой по пятерке на молоко. Молоко главному герою было необходимо пить от малокровия. Но однажды, получив деньги, мальчик пошел играть в азартную игру «чику».
Сначала мальчик ничего не выигрывал, но со временем он приноровился к игре и стал выигрывать некоторые деньги. Владик – главный из играющих – сначала не обращал на это внимания, но потом частые выигрыши героя рассказа задели его самолюбие. Ведь Вадик обычно выигрывал. На самом деле никакого азарта у главного героя не было.
Он всего лишь выигрывал рубль на молоко, а потом уходил. И однажды Вадик вместе с дружком его избил. На следующий день его классная руководительница Лидия Михайловна увидела искровавленную физиономию мальчика и все поняла. После уроков она спокойно с ним побеседовала, взяв с него обещание больше в «чику» не играть.
Ответ:
<h3>
Потому, что в ней работа писателя сравнивается с трудом мусорщика Жана Шамета. И надо помнить об этом на уроках литературы. </h3>
Объяснение:
Жан Шамет - герой новеллы Константина Георгиевича Паустовского "Золотая роза. Драгоценная пыль". <em>Старый солдат-инвалид, работавший мусорщиком, много лет собирал крупинки золотой пыли, убирая ювелирные мастерские, чтобы подарить любимой золотую розу. И умер от горя, так как девушка уехала, не оставив адреса, поскольку сбор драгоценной пыли для розы длился очень долго.</em>
Литератор, узнавший при покупке розы эту историю, сравнил написание произведений с подвижничеством Жана Шамета: <em>"Каждая минута, каждое брошенное невзначай слово и взгляд, каждая глубокая или шутливая мысль, каждое незаметное движение человеческого сердца, так же как и летучий пух тополя или огонь звезды в ночной луже, - все это крупинки золотой пыли.
</em>
<em>Мы, литераторы, извлекаем их десятилетиями, эти миллионы песчинок, собираем незаметно для самих себя, превращаем в сплав и потом выковываем из этого сплава свою "золотую розу" - повесть, роман или поэму.
</em>
<em>Золотая роза Шамета! Она отчасти представляется мне прообразом нашей творческой деятельности. Удивительно, что никто не дал себе труда проследить, как из этих драгоценных пылинок рождается живой поток литературы.
</em>
<em>Но, подобно тому как золотая роза старого мусорщика предназначалась для счастья Сюзанны, так и наше творчество предназначается для того, чтобы красота земли, призыв к борьбе за счастье, радость и свободу, широта человеческого сердца и сила разума преобладали над тьмой и сверкали, как незаходящее солнце"</em>.
И надо стараться бережно относиться к литературным произведениям, в которые вложен труд и душа писателя, стараться вникнуть в его мысли, благодарить за ту пищу, которую он дал нашим уму и сердцу. Чтобы его "золотая роза", собранная из "драгоценной пыли", оказалась востребованной и принятой с благодарностью и любовью.
Первоначально Толстой задумал роман о декабристе, возвратившемся после 30-летней сибирской ссылки. Действие романа начиналось в 1856 году, незадолго до отмены крепостного права. Но затем писатель пересмотрел свой замысел и перешел к 1825 году – эпохе восстания декабристов. Но вскоре писатель оставил и это начало и решил показать молодость своего героя, совпавшую с грозной и славной порой Отечественной войны 1812 года. Но и на этом Толстой не остановился, и так как война 1812 года находилась в неразрывной связи с 1805 годом, то и все сочинение он начал с этого времени. Перенеся начало действия своего романа на полвека в глубь истории, Толстой решил провести через важнейшие для России события не одного, а многих героев.<span><span>Главным художественным приемом, которым пользуется писатель, является </span>антитеза. Этот прием является стержнем всего романа: противопоставлены в романе и две войны (1805-1807 гг. и 1812 гола), и два сражения (Аустерлиц и Бородино) , и военачальники (Кутузов и Наполеон) , и города (Петербург и Москва) , и действующие лица. Но на самом деле это противопоставление начинается уже с самого названия романа: "Война и мир".</span><span><span>Также большую роль играет </span>портретная характеристика героев<span>. Писатель выделяет какую-то отдельную черту в портрете героя и постоянно обращает на нее наше внимание: это и большой рот Наташи, и лучистые глаза Марьи, и сухость князя Андрея, и массивность Пьера, и старость и дряхлость Кутузова, и округлость Платона Каратаева, и даже жирные ляжки Наполеона. Но остальные черты героев меняются, и Толстой описывает эти изменения так, что можно понять все происходящее в душе героев. Являясь новатором в создании нового жанра романа, Толстой изобрел также новый способ изучения и изображения чувств, переживаний, движений души героев. Этот новый способ психологизма, названный Чернышевским </span>“диалектика души”, заключается в пристальном внимании к развитию, изменению внутреннего духовного состояния героев, в изучении мельчайших подробностей их чувств, при этом как бы на второй план отходит сам сюжет.</span><span>Название романа отражает глубокий философский смысл. Дело в том, что в слове "мир" до революции было другое буквенное обозначение звука [и] - I - десятеричное, и слово писалось "мiръ". Такое написание слова говорило о том, что оно многозначно. Действительно, слово "мир" в заглавии не является простым обозначением понятия покоя, состояния, противоположного войне. В романе это слово несет массу значений, освещает важные стороны народной жизни, взгляды, идеалы, быт и нравы различных слоев общества.</span>