Это слово проделало большой путь, прежде, чем было заимствовано в русский язык.
Такая цепочка: из греческого (sparganom - тряпки, лохмотья) в немецкий (по латыни sparganum - пелёнка, старьё), оттуда в польский (szpargaly - ненужные, исписанные бумаги), это слово ближе всего к русскому слову шпаргалка.
Действительно, те, кто не заморачивался тем, чтобы выучить все предметы досконально, писали шпаргалки, чтобы на экзамене их достать и незаметно переписать ответ. Использовались эти подсказки многоразово, одноклассниками, одногруппниками, становились очень ветхими. Отсюда и пошло название шпаргалка. Связана с обучением школьника и студента, общее у них профессия...
Ответ: Педагог
Конечно , досконально перевод этих 3-х слов " цитиус " - быстрее ," альтиус " - выше , и " фортиус " - что досконально означает сильнее .Но в иностранных языках , и в латинском в частности в переводе на русский получаются слова , которые более точно и глубоко отражают смысл слова на языке оригинала.И имелось в виду перевод 3-го слова - храбрее , что более истинно отражает смысл действий спортсменов на Олимпиадах.Слова были одобрены и подхвачены родоначальником возобновившихся в наше время Олимпийских Игр - Пьером де Кубертеном , и стали как бы символом и лозунгом всего Олимпийского движения и самх Олимпийских Игр.
Может быть - атмосфера? А есть какие-нибудь подробности?
Сначала это слово не имело отношения к понятию "учебное заведение", означало место для занятий гимнастическими упражнениями, восходящее к слову gymnos ("голый, обнаженный"). Только потом оно получило значение, известное нам.
В первую очередь для поиска ответа нужно обратить внимание на тему задания, она касается телефонов и всего, что с ними связано.
Далее нужно вспомнить самый главный, можно сказать, что основной окрик, которым издавна пользуемся мы, поднимая трубку телефона
АЛЛО в ответе будет.