Учительница Лидия
Михайловна в рассказе "Уроки французского"
Лидия Михайловна - учительница французского языка у главного героя. Она
же классный руководитель:
"...Первым уроком, как назло, был французский. Лидия Михайловна, по
праву классного руководителя, интересовалась нами больше других
учителей, и скрыть от нее что-либо было трудно..."
Лидия Михайловна - хороший, небезразличный человек. Она не только
преподает свой предмет. Она также следит за жизнью своих учеников:
"...Она входила, здоровалась, но до того, как посадить класс, имела
привычку внимательным образом осматривать почти каждого из нас, делая
будто бы и шутливые, но обязательные для исполнения замечания..."
Возраст Лидии Михайловны - около 25 лет:
"...Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или
около того..."
Внешность Лидии Михайловны в цитатах:
"...Лидия Михайловна снова подняла на меня глаза. Они у нее косили и
смотрели словно бы мимо, но мы к тому времени уже научились
распознавать, куда они смотрят..."
"...Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая,
красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую я смутно
чувствовал, до меня доходил запах духов от нее..."
"...я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с
прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко
раскрывающуюся до конца улыбку и совсем черные, коротко остриженные
волосы. Но при всем этом не было видно в ее лице жесткости <...> а
было какое-то осторожное, с хитринкой, недоумение, относящееся к ней
самой и словно говорившее: интересно, как я здесь очутилась и что я
здесь делаю? Теперь я думаю, что она к тому времени успела побывать
замужем; по голосу, по походке - мягкой, но уверенной, свободной, по
всему ее поведению в ней чувствовались смелость и опытность..."
"...Лидия Михайловна в простом домашнем платье, в мягких войлочных
туфлях
Уже около недели жил Тарас с сыновьями в Сечи.Остап и Андрий мало занимались военным делом,так как в Сечи молодые люди,в основном,воспитывались опытом,а не теоретически .Тарас бульба захотел отправить сыновей своих на битву ,но кошевой запретил выступать на бой и вскоре по инициативе бульбы кошевой был сменен.Решили отправить молодых погромить берега Анатолии.Начались сборы.
в это время к берегу причалил паром,на котором стояли оборванные и замученные люди.Один из них рассказал,что на гетманщине жиды не дают житья,чтобы отреклись христиане от веры своей.Кошевой стал спрашивать,что же они не взяли сабли.Ему отвечают,что жидов слишком много,а полковники и гетьман убиты.Толпа взволновалась.Сечь собралась и было решено идти на польшу,так как именно от туда происходят все беззакония.
Эраст — герой повести, молодой офицер, дворянин. Он соблазняет бедную крестьянскую девушку Лизу, живущую в одной из подмосковных деревень со старушкой матерью. Вскоре платоническая любовь переходит в, чувственную, а затем следует охлаждение, : которое Э. объясняет необходимостью идти на войну. «Нет, он в самом деле был в армии, но вместо того, чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл почти все свое имение» . Чтобы поправить дела, Э. женится на пожилой богатой вдове и пробует «откупиться» от Лизы ста рублями. Не пережив случившегося, Лиза топится в пруду.
Образ Эраста Карамзин связывает с губительной силой города, развращающего и уничтожающего «естественного» человека.
Э. — не «коварный соблазнитель» , он искренен в своих клятвах, искренен в своем обмане. Э. столько же виновник трагедии, сколько и жертва своего «пылкого воображения» . Поэтому автор не считает себя вправе вершить суд над Э. Он стоит наравне со своим героем — ибо сходится с ним в «точке» чувствительности. (Недаром автор выступает в повести в роли «пересказчика» того сюжета, который поведал ему Э. : «...Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могилке...» )
Автор прощает раскаявшегося Э. Оправдало его и общественное мнения, о чем свидетельствует резкое увеличение количества Эрастов в дворянских «списках» после выхода «Бедной Лизы» в свет: детей никогда не стали бы называть именем «отрицательного» героя. Это «экзотическое»
имя все чаще получают и многие литературные персонажи. <span>
</span>