1. Students are translating the text now.
2. My aunt drinks coffee every morning.
3. My family bought a new flat last year.
4. Somebody played the piano from 6 to 7 o`clock yesterday.
5. My children like sweets and cakes.
She wants definitely go to uiversity
Didn't find
didn't read
didn't look
didn't draw
didn't take
didn't make
didn't do
didn't come
didn't swim
didnt't run
<span><span>-How is the weather today</span>
<span>-Today</span><span>,</span><span>the fine weather</span>
<span>-</span><span>Why</span><span>do you think so</span>
<span>-</span><span>I think so,</span><span>that the sun</span><span>is shining</span><span>brightly</span><span>.</span>
<span>-The sky</span><span>-</span><span>blue</span><span>(the sun</span><span>is not shining</span><span>,</span><span>the sky is covered</span><span>with gray clouds</span><span>)</span><span>.</span>
<span>-</span><span>What do you</span><span>have</span><span>to say about</span><span>today's</span><span>weather.</span>
<span>-Today</span><span>,</span><span>the heat</span><span>(</span><span>cool</span><span>)</span>
<span>-Do you like</span><span>this kind of weather</span><span>.</span>
<span>-</span><span>No</span></span>
Переход прямой речи в косвенную речь
<span>Для того, чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that, который, впрочем, может быть и опущен:</span><span>I said, “It is June.”
Я сказал: «Сейчас июнь».
I said (that) it was June.
Я сказал, что стоял июнь.</span>Все личные и притяжательные местоимения должны быть изменены в зависимости от лица, от которого ведется повествование:<span><span>Tom and Bob told me, “We need your dictionary.”</span>
Том и Боб сказали: «Нам нужен твой словарь».
<span>Tom and Bob told me that they need my dictionary.</span>
Том и Боб сказали, что им нужен мой словарь.</span>Все указательные местоимения и наречия времени и места в придаточном предложении должны быть изменены по смыслу предложения:<span>this → that
these → those
now → then
today → that day
tomorrow → next day
the day after tomorrow → 2 days later
yesterday → the day before
the day before yesterday → 2 days before
ago → before
here → there</span><span><span>She told me, “I will come to see you tomorrow.”</span>
Она сказала мне: «Завтра я приду тебя проведать».
<span>She told me she would come to see me the next day.</span>
Она сказала, что на следующий день придет меня проведать.</span><span>Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в прошедшем времени, то форма глагола в придаточном предложении тоже должна быть изменена на одно из прошедших времен. Этот процесс называется согласованием времени </span>Вопросы в косвенной речиВ косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.<span>Общие вопросы вводятся союзами if и whether:</span><span>I asked, “Have you seen my pen?”
Я спросил: «Ты видел мою ручку?»
<span>I asked him whether / if he had seen my pen.</span>
Я спросил, видел ли он мою ручку.</span><span>Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:</span><span>He wondered: “Who on earth will buy this junk?”
Он удивился: «Ну кто станет покупать эту рухлядь?»
He wondered who on earth would buy that junk.
Он удивился, кто станет покупать эту рухлядь.</span><span>Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом that без слов yes / no:</span><span>She answered, “Yes, I do.”
Она ответила: «Да».
She answered that she did.
Она ответила утвердительно.</span>Повелительные предложения в косвенной речи<span>Такие предложения используются со словами to say, to tell, to order, to ask, to beg, а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива:</span><span>Mom told me, “Clear your room.”
Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».
Mom told me to clear my room.
Мама сказала мне прибрать свою комнату.</span><span>He said, “Don’t run in the corridor.”
Он сказал: «Не бегайте в коридоре».
He said not to run in the corridor.
<span>Он сказал не бегать в коридоре.</span></span>